|
- Nero なんでもないや 歌词
- Nero
- 二人の間 通り過ぎた風は
吹拂过两人之间的风 どこから寂しさを運んできたの 捎带了几分寂寥气息 泣いたりしたそのあとの空は 泪眼朦胧时凝望的天际 やけに透き通っていたりしたんだ 如此的清澈通透
就连总是听来尖刻的父亲的言语 いつもは尖ってた父の言葉が 今天听来却感觉亲切 今日は暖かく感じました 温柔的笑颜也好 倾诉梦想的方式也罢 優しさも笑顔も夢の語り方も 未知的一切 全是在效仿你啊 知らなくて全部 君を真似たよ 再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再稍稍一下下就好 もう少しだけでいいから 再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再稍稍一下下就好 陪着我好吗 もう少しだけ くっついていようか 我们是时间旅行者 攀爬时间的阶梯
不想在时空的躲猫猫里 跟你走散了啊 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 笑着哭了起来 哭着面露微笑 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 你的心 已是超越了你自己啊 嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 对流星许愿 而到手的心爱的玩具 君の心が 君を追い越したんだよ 如今在房间角落里 蒙尘倒伏着
想要实现的梦 至今已满100个 星にまで願って 手にいれたオモチャも 择日拿去交换 独一无二的那一个吧 部屋の隅っこに今 転がってる 对一直没搭话过的那个人 叶えたい夢も 今日で100個できたよ 放学后道了一声「明天见」 たった一つといつか 交換こしよう 即使偶尔也好 做做不习惯的事也好啊
特别是有你在身旁时 いつもは喋らないあの子に今日は 再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好 放課後「また明日」と声をかけた 再稍稍一下下就好 慣れないこともたまにならいいね 再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好 特にあなたが 隣にいたら 再稍稍一下下就好 陪着我好吗 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 我们是时空旅行者 我早已与你相知 もう少しだけでいいから 远在 我记得自己的名姓之前 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 你不在的世界 定然有其意涵所在吧 もう少しだけくっついていようよ 然而你不在的世界 就像没有暑假的 八月一样
你不在的 世界 就像圣诞老人 没有笑容一样 僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ 你不在的 世界 僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に 我们是时间旅行者 攀爬时间的阶梯 君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって 不想在时空的躲猫猫里 跟你走散了啊 でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう 没什么 真的没什么的啦 君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう 这就来了哦 君のいない 世界など 我们是时间旅行者 攀爬时间的阶梯
时空的躲猫猫 实在是 受够了啊 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 你泪如雨下 好想为你拭去泪水啊 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 可是 你却推拒了 目见你洒落的泪珠 明白了 なんでもないや やっぱりなんでもないや 笑着哭了起来 哭着面露微笑 今から行くよ 我的心 已然超越了我自己啊 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 翻译:LOFTER冰菓雪喵团 時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ 君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった 嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 僕の心が 僕を追い越したんだよ 終わり
|
|
|