|
- 真栗 リンネ guitar ver. 歌词
- 真栗
- リンネguitar ver.
唱:真栗
黑色的山羊窃窃细语着 黒い山羊やぎが呟つぶやいた 请退到白线以内唷 「白線よりお下がりよ 钝灰的电车疾驶而去 鈍色にびいろ電車通り去って」 坐在一旁的猫问道 隣りで猫が問い掛けた 你到底是想要去哪里呢 「アナタは何処どこに向かうんだい 从这里也是直通死路一条 ここらも直じきに死んじまって」 牵着鲜红的手腕 赤の手首携えて 我一个人 像是飘摇无根的野草 私一人 ふわり根無し草 吞落喝下生锈的水 錆さびた水を飲み込んで 下一个车站 次の駅 还请再一次 再一次 给我爱 またどうか どうか愛を 哪里都没有归站的电车啊 帰りの電車は何処どこにも無いわ 告诉我 Darling Darling 吶 Darling 教えてダアリン ダアリン ねえダアリン 感觉就彷佛能听到你的声音一般 声が聞こえたような気がした 枯萎的花朵喃喃细语着
感情已无、感情已无、 枯れた花は呟つぶやいた 向忧郁的夕阳呕出心 「感情がない、感情がない、 蝉鸣泣坠落之时 心は憂うれい夕を吐いて」 电线崩裂的赤红之下 蝉せみの泣いて墜おちる頃 立入禁止 一脚踢飞那告示 電線が裂いた赤の下 凶猛之影气势汹汹 溢漏而出 立入禁止 蹴っ飛ばして 看不见你 而哭泣着 哭泣着 猛たけり影がドロドロと零こぼれ出す 快来找到我的想念啊 「見えない」と泣いて泣いて 告诉我 Darling Darling 呐 Darling 私の想いを探しているわ 永不响的电话该命往何方 教えてダアリン ダアリン ねえダアリン 昏热昏热环状线 鳴らぬ電話の命は何処どこへ 这里没有 这里没有终点
左边 左边 右边响起 茹うだる茹うだる環状線 平交道的响音 干戈啦铃哆 ここには無い ここに終点は無い 乌鸦一言 乌鸦一言 左 左 右で鳴る 绝对回不去那个时候了啦 踏切りの音 カンカラリンドウ 你已经 变成 大人了 カラスは言う カラスは言う 还请再一次 再一次 给我爱 「あの頃にはきっと戻れないぜ」 将这永无终结的轮回 「君はもう大人になってしまった」 千碎万断
再见了 Darling Darling 吶 Darling またどうか どうか愛を 那天起我变成了大人 終わらない輪廻りんねを 不绝地想念 两人一人 千切ちぎっておくれ 随夕暮落幕的话语再也无法重现 さよならダアリン ダアリン ねえダアリン 再见了 Darling Darling 吶 Darling あの日私は大人になった 转着转着回绕环状在线 絶えず想う 二人一人 自怜孤影走下去啊少女 暮れ落ちた言葉は取り返せずに さよならダアリン ダアリン ねえダアリン クルクル回る環状線を 「一人憐あわれに歩めや少女」
|
|
|