|
- Postmen 서른 歌词
- Postmen
- 살면서 계절이 바뀐 만큼
活着度过了多少个季节 나이를 먹었어 어른이 됐어 长大成人时就老去了多少 내게도 있었던 어린 시절 那些我也有过的孩童时期 흩어져가 흐려져가 都渐渐的消散 变得模糊 생각 없이 흘려 보낸 那些毫无想法任其流逝的 철이 없던 그 시절 懵懂无知的时光 아프니까 청춘이다 방황도 했어 因为痛所以叫做青春,也曾彷徨过 분명 길을 걷다 보면 分明是要走上这样的道路 어딘가에 도착하듯이 仿佛才能抵达某个地方一样 처음 학교 갔던 날 初次去上学的那天 친구들이 생겼어 所认识的朋友们 첫 눈에 반했던 사람도 있었지 还有曾一见钟情的人 잊지 못할 추억도 那些难忘的回忆 사랑했던 시간도 曾经相爱过的时间 남들 하는 대로 好似都只是随人俯仰的路 그저 그렇게 살아왔던 날 只是那样子生活过来的我 마냥 믿어왔던 자신감으로 用那一直都相信的自信感 금방 닿을 것 같았던 感觉立刻就能触碰到似的 내겐 쉬울 것 같았던 그때 对我而言好像都很容易的那段时光 감기처럼 예고 없이 如同感冒一般毫无预兆 찾아온 서른이란 忽然来访的三十岁 무게감에 지난 날을 후회만 했어 那些因沉重感而后悔不已的过去 분명 길을 걷는데도 即使明明走在这条路上 그 어딘가는 어디 있는지 可那个地方又该在哪 거울 속에 비춰진 那在镜中所映照出的 죽어있는 눈동자 毫无生机的瞳孔 어느새 이렇게 지쳐 버린 걸까 不知何时竟已变得如此疲惫 사회라는 벽 앞에 비겁해져 버렸고 在这名为社会的巨墙面前 自己变得越来越卑怯 빠른 세월 앞에 在这光阴荏苒的岁月面前 참 많이 울고 힘들었었어 真的曾为此流过很多眼泪 疲倦不堪 마냥 믿어왔던 자신감마저 哪怕有着一直深信不疑的自信感 놓아야만 했던 슬픔 但那些必须放下的悲伤 다시 일어나야 했던 아픔 又化作了痛苦再次向我袭来 많이 지쳐있는 널 위해 为了这已经很疲惫的你 잠시 쉬어가도 괜찮아 即使暂时休息一下也没关系吧 내일은 또 내게 다가와 但我的工作又回到了我身旁 다시 시작하기 위해서 为了能重新开始 다시 살아가기 위해서 为了能继续活下去 처음 학교 갔던 날 初次去上学的那天 친구들이 생겼어 所认识的朋友们 첫 눈에 반했던 사람도 있었어 还有曾一见钟情的人 사회라는 벽 앞에 在这名为社会的巨墙面前 비겁해져 버렸고 自己变得越来越卑怯 빠른 세월 앞에 在这光阴荏苒的岁月面前 참 많이 울고 힘들었었어 真的曾为此流过很多眼泪 疲倦不堪 마냥 믿어왔던 자신감마저 哪怕有着一直深信不疑的自信感 놓아야만 했던 슬픔 但那些必须放下的悲伤 다시 일어나야 했던 又再次的向我袭来了
|
|
|