|
- 天月-あまつき- スパークル 歌词
- 天月-あまつき-
- まだこの世界は
看来这世界 僕を飼いならしていたいみたいな 又要将我圈养 望み通りだろう?美しくもがくよ 如此正合我意 那么就华丽的来挣扎一番吧 互いの砂時計 凝望着我们各自的沙漏 眺めながらキスをしようよ 献上一吻吧 さよならから一番遠い 在距离「道别」最遥远之地 場所で待ち合わせを 相会吧
以载于字典的言语构筑的世界 辞書にある言葉で 我满怀怨憎 出来上がった世界を憎んだ 万花筒里 八月的某清晨 万華鏡の中で 8月のある朝 在我面前的你 君は僕の前で 澄澈的显出了羞赧之色 はにかんでは澄ましてみせた 笑颜仿若此世教科书之范本 この世界の教科書のような笑顔で 时机来到
昨日不过是序章之序章 ついに時はきた 随手翻过就好 昨日までは序章の序章で 我的主场自此始 飛ばし読みでいいから 抱持着经验知识 こっからが僕だよ 以及放到都发了霉的勇气 経験と知識と 以前所未有的速度 カビの生えかかった勇気を持って 向你奔去 未だかつてないスピードで 睡眼朦胧里 微热的可乐 君の元へダイブを 梦到了 不同于此处的彼方
教室窗外里 まどろみの中で生ぬるいコーラに 摇摇晃晃的电车里 清晨来临 ここでないどっかを夢見たよ 在命运啊未来啊 教室の窓の外に 诸如此类的言语 全都 電車に揺られ運ばれる朝に 遥不可及的地方我们坠入了爱河
就连时钟的指针 運命だとか未来とかって言葉が 亦侧目见我们前行之姿 どれだけ手を伸ばそうと 此般世间 两人一生 届かない場所で僕ら恋をする 不对、生生世世 時計の針を2人を 都要一起活下去 横目に見ながら進む 就连我爱着的方式 亦满是你的气息 そんな世界を2人で 就连我走路的姿势 亦承载你的笑声 一生いや何生でも 将终有一日消失无踪的你之全部 生き抜いていこう 烙印在眼球上
这已非我的权利 愛し方さえも君の匂いがした 而是我之义务 作如是思 歩き方さえもその笑い声がした 在命运啊未来啊 いつか消えてなくなる君の全てを 诸如此类的言语 全都 この目に焼き付けておくことは 遥不可及的地方 我们坠入了爱河 もう権利なんかじゃない 就连时钟的指针 義務だと思うんだ 亦侧目见我们前行之姿
此般世间 两人一生 運命だとか未来とかって言葉が 不对、生生世世 どれだけ手を伸ばそうと 都要一起活下去 届かない場所で僕ら恋をする 時計の針を2人を 横目に見ながら進む そんな世界を2人で 一生いや何生でも 生き抜いていこう
|
|
|