- Forest Blakk Find Me 歌词
- Forest Blakk
- I was once told that walking through a doorway could cause someone to forget
有人说,人类像鱼:虽然拥有长于7秒的记忆, Even the most precious memories they had 却总在恍惚之间让往昔随风散去 Memories of good, memories of bad, memories of love and of loss 曾经的晴空万里,曾经的漫天愁云。曾经的心花怒放,曾经的断舍离弃。 All tucked away neatly 记忆在心底,静静地,蒙尘结痂,静待开启 Stored like the worn out blankets that were kept to dress the rainy days 恰如地下室久置的旧毯等待风雨的降临。 And bad habits that happen from time to time 童言稚语曾经的陋习 Or what it felt like to rest your head on a friend's shoulder 相互依偎同友人耳语 That still carries with it the creases from where you last placed your heart 这一切的回忆,我知道,你们仍在我心底。 Just like that 我又不禁想起, Gone within a single step 我看见你穿过记忆的门框, That somehow three beams and an imaginary line drawn across some old aching floorboards 每一步降至的都是我心疼痛的声音。 Were all that stood between you and the infinite silence 哈哈,这不禁成为你和无限寂静之间的一切, Of the very things that once colored your mind with sound 一切的一切中那唯一的声音...... It's funny 念及你,不禁莞尔一笑: You can make yourself believe almost anything if you... 你总是那么笃定, If you think about it for long enough 认为再三考虑之事定能一锤定音。 (Was that you?).... 这大抵是你?这一定是你。 I was once told that the love I felt beating inside my chest 有人说,我心中翻腾汹涌的浓醇爱意, Was nothing more than my mind playing an unfair trick on my heart 无非是爱神赐予我一场最不公的游戏, And like a pair of dice dancing along the uneven pavement 恰似筛子在走道上颠簸,你终不知道是几, Their fate, much like yours or mine had already been decided 唉,我看着万物的命运,多像我和你间已然尘埃落定。 That even the cracks that drew their faults between two opposing sides 即便上帝塑造的断层, Could not escape a fate that was always destined to be sealed 也难逃避闭合的命运。 To think 浮世间,又有谁能逃避? That someone could actually believe that the swelling tides of my heart 有人说,我内心深处的热潮充盈, Were no more than an anxious highway of ins and outs 不过是高速路上的车流湍急, Anchoring my imagination to the castles I've been building in the sky... 不过是空中楼阁中繁花似锦, Well, maybe "they" are the crazy ones 行吧,那些才是精彩的人事物。 Then again, I have been known to misplace my hope in the way things fall 我总将希望寄托于已经逝去的美好,比如你, And if I had to confess there stands a greater chance that I have all but lost my mind in here 若我坦诚相告我曾为谁其倾其所有沉沦身心, So I suppose it's better off this way 那人也必定是你。我从未悔过爱你。 Because I've always believed that the odds of finding what you seek 因为我永远相信找到自己能够给你终身之需, Tend to favor those who are open to seeking them in the first place 相信机会定会垂青首先寻求它们的人, And I for one have never quite understood how odds stand to get even without that frame in mind 而我本人也从未真正明白,如果没有那瓣痴心,我们的爱是多难延续。 To be clear 转而我想到了你离去的背影。我闭上眼睛。你明白吗? I've seen a million faces 我曾见若干张面孔, I've seen a million different faces 若干张不同的面孔, Each one mirroring that of your own 我不敢去说其千篇一律, And still, none of them felt like home to me 却远非你笑靥深入我心。 None of them have felt like you 那种怦然心动欣喜若狂,那种踏上归途的幸福萌动。 So here we are 我笑着流下泪水, And I can vaguely and strangely trace your outline 曾几何时,我只能模糊于记忆一角追忆你绝美的轮廓? I can remember what it felt like to hold you 我铭记我们指尖相触的感觉, I can remember what it was like to stare blindly 我铭记你我眼神相依, Into your eyes for what felt like an eternity 我凝视你眼底寻找永恒的爱情。 How could I forget that? 这些我如何能释怀? I could never forget that 我永远无法释怀,我永远不会忘记, I could never forget you 又怎敢让时间洪流冲刷你的这一切,我们的朝朝夕夕? No matter how long it takes for my words to make their way 无论我对你的誓言如何翻山越岭, Through the vastness of this place we've called home 对你的承诺如何披荆斩棘,它定能到达心灵属地。 I unto you and you unto me 我们将相濡以沫,相敬如宾。 I say them and will continue to do so 我将矢志不渝,坚定不移。 Day after day 我颂着精心准备的誓言和颂歌, Night after night 日复一日,夜以继日。 Never knowing if you'll actually hear them 不见你,我举足为艰。想见你,我步履不停。 There is no place for time here 白驹过隙, Just overlapping moments where I thought I'd found you 堆叠交叉的往日瞬间使我尽力地想你, Where I thought I heard the sound of your breath 那里夹杂着你的喘息,你的蜜语。 Where I felt your heart as it waited patiently for mine 包括我最卑微的幻想,幻想你也在等待我的光临, Retracing the steps that we left in the life before last 我一刻不停地顺从生命长路的足迹,却希冀于驾鹤归去前活出自己。 Before our eyes closed 在我们停止呼吸之前,活得精彩。 Before the great divide 在我们死别生离之前,活得惬意。 Before a doorway stood between you and me 在我们面前隔着巨大的鸿沟、 As it stands 与天堑之前,活着去爱你…… I've found myself in that doorway again 我张开眼睛,却发现自己重回到现实的失意。 With both feet in and your heart on my sleeve 冥冥中,我感受得到你的馀温,你的气息。 But I can't bring myself to walk through this time 关于你的回忆,我不能忘记。 Not yet at least 趁我还未老,趁你还年轻。 Not until I take one last look and see that it was you 在我最后的一瞥打量你,确认你还是曾经的你, That it was always you 那个韶华满盈的你。 Our hearts strewn across those old fragile floorboards 我们心田的香气仍在古旧的记忆之门前氤氲馥郁, The silhouettes of each and every one of our memories 高速离去的帧帧往昔剪影也在悬崖尽头安然如镜。 Playing out like a story that we both know we've seen before 我仿佛看见我们之间的,是上弦月渐明, I remember now 是花开朵朵,鸟语花香,十里扶苏,万里荷华。 This was where I first found you 我就是在这里遇见的你,想厮守一生的你。 And beyond those closed doors 在即将关闭的阀门之前, I will find you again 我定会再寻得你, My love 吾爱, I will find you again 我的心里归宿, I will find you again 我的所想至极, I will find you... 我会找到你的。
|
|