|
- めありー イヤホンと蝉時雨 歌词
- Orangestar めありー
- 编曲:Orangestar
I need some holiday 我需要一些假日 But I don't wish that everyday is holiday 但我不希望每天都是假日 Because I didn't bear the pain 因为我没有承担痛苦 Because it wasn't a true freedom 因为那不是真正的自由 舍てる程に 不味くもないが 将那并不是 难喝得要弃掉 言える程に 美味しくもないな 但却又 算不上是很美味的 自贩机専売ゲテのモノ 自动售卖机里的奇怪商品 饮み干した今日は夏の色 喝光了的今天充满夏日的景色 日差しも照りつけたんだ相当 阳光也相当的猛烈呢 热いアスファルト 駆け出した 在酷热的柏油路 奔走着 知らん世界で一人旅を 在未知的世界独自踏上旅途 昔から憧れてた 夏の世界 从很久以前就已经憧憬着的夏日世界 人影の无い街の阳炎 不见人影的街道上的阳炎 イヤホン流れ出したメロディ 由耳机里传出来的旋律 掻き消すは蝉时雨と 将蝉的齐呜声以及 风に缠った夏の音 缠绕微风的夏日音色消抹 何かと駆られてたんだ焦燥 因某些事物而生的焦燥感 昨日の思いも吐き出せない 昨天的思念亦无法倾吐出 不安と後悔の结露を 傍晚的阵雨 夕立が洗い流していく 夏の世界 将不安与后悔的露珠冲走的夏日世界 夏の梦に染まっていたいだけ 想要只做着夏日的梦 要らない思いを消したって 即使非必要的思念消去了 泣き止まぬ声は五月蝿いな 不止的泣声真烦人呢 ほら大丈夫 问题ないさと 「看吧放心吧没问题的啊」 强がりの思いも吐き出した 甚至倾吐出如此逞强的想法 空になる仆の存在感も透过して 就连化作空虚的我的存在感都穿越了 夏の梦に染まっていたいだけ 想要只做着夏日的梦 お愿いどうか覚めないでよ 拜托了请不要让我醒过来 消え去った木阴は 消散不见的树荫 泣き止んだ空は 不再哭泣的天空 何処へ行ったの? 到底往何处而去了? この声は何なの? 这道声音是什么? 鸣き声に溺れた 沉溺于那呜声 夏の隅で 仿如在夏日的一角 笑うような 欢笑一样 このまま今日に染まっていたいだけ 只想此般活在今天 何かが欲しがってしまう度に 若然每当有所欲求 何か失ってしまうならば 就会有何失去的话 なんて愿ってしまう仆はもういないから 在祈求着些什么的我已不复存在了 明日何を失っても 所以发誓即使明天失去了些什么 未来へ向かうと誓うからさ 亦依然要面对未来 あの夏の色を忘れてしまうくらいなら 若是将要忘记那夏日的景色的话 この涙も代偿と 那就以这泪水作为代价 笑颜で歌える仆でまた 但愿我能再次 いられるといいな 脸带笑容歌唱呢 I need some holiday 我需要一些假日 But I don't wish that everyday is holiday 但我不希望每天都是假日 Because I didn't bear the pain 因为我没有承担痛苦 Because it wasn't a true freedom 因为那不是真正的自由
|
|
|