|
- 李英贤 꽃피는 봄이 오면 歌词
- 李英贤
- 니가 떠난 그 후로 내 눈물은 얼 수 없나 봐
在你离开之后 我的眼泪似乎就止不住了 얼어 붙고 싶어도 다시 흐른 눈물 때문에 就算我想把这眼泪冻结 可是却又会潸然泪下 널 잃은 내 슬픔에 세상이 얼어도 失去了你的我的悲伤 就算世界被冻结了 날이 선 미움이 날 할퀴어도 就算如刀般锋利的恨意将我肆虐
这根深蒂固的爱情 我似乎已经挣脱不出来了 뿌리 깊은 사랑은 이젠 떼어낼 수 없나 봐 一开始的时候 你就像我身体的一部分一样 처음부터 넌 내 몸과 한 몸이었던 것처럼 我连梦中也不敢梦到过别的爱情 그 어떤 사랑 조차 꿈도 못 꾸고 我一直思念着你 只想要你 我只会呼唤你的名字 이내 널 그리고 또 원하고 난 니 이름만 부르짖는데 你会重新回来吗 你会回到我身边吗
虽然难以置信 但是只要愿意相信的话 是否就会像过去我们深爱着的那段日子一样 다시 돌아 올까 니가 내 곁으로 올까 变得再次相爱 就像那个时候的心意一样 믿을 수가 없는데 믿어 주면 우리 너무 사랑한 지난 날처럼 就像四季轮回一样 总会有再次春暖花开的时候 사랑하게 될까 그 때의 맘과 똑같을까 虽然人生是那么的残酷 虽然我的心已荒废 계절처럼 돌고 돌아 다시 꽃피는 봄이 오면 可是还好有你 一切变得那么闪耀
我是如此的想念着你 无法承受这思潮 참 모질었던 삶이었지만 늘 황폐했던 맘이지만 我好想念那时候 那一天 我的模样 그래도 너 있어 눈부셨어 欺骗了时间 得到了某个谁的允许 널 이렇게도 그리워 견딜 수가 없는 건 就算我俩都和其他人相互依偎着生活下去了 将对方埋在记忆深处了 나 그 때의 나 그 날의 내 모습이 그리워 请一定要记住我啊
虽然仅有一瞬间 可我们却真心相爱过 시간에게 속아 다른 누굴 허락하고 虽然和你分享着爱情的生命真的很短暂 다른 누군가에게 기대 서로 묻고 산다고 해도 但是活在我记忆中的这段爱情是永恒的 날 기억해 줘 虽然只有一刹那 可是却曾经灿烂过 한 순간이지만 우리가 사랑했다는 건 那个春天 너와 나눈 사랑은 참 삶보다 짧지만 내 추억 속에 사는 사랑은 영원할 테니까 꼭 찰나 같아 찬란했던 그 봄날은
|
|
|