- Gers Pardoel Ik Neem Je Mee 歌词
- Gers Pardoel
- Ze denkt dat ik niet bezig ben (met haar)
她认为我和她并无纠葛 (和她) Denkt dat ik geen gevoelens heb (voor haar) 她相信我对她并无感情 (对她) Terwijl ik nu alleen maar denk (aan haar) 但是我满脑子都想着 (关于她) Want zij is heel m'n wereld 因为她是我的世界 Zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan...), 告诉我你想要什么 Staren word ik stil van (stil van, stil van...), 你看着我使我沉默 Zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan...), 告诉我你想要什么 Staren word ik stil van (praat met mij...) 你看着我使我沉默 (告诉我) We waren pas 8 我们当时只有八岁 Zat in de klas 我们坐在教室里 Naast Thomas en Willem, voor Mark en Bas 在托马斯和威廉姆旁边;马克和巴斯的前面 Jij zat voorin, keek achterom 你坐在我前面,同时看向后方 Ik stuurde je briefjes en vroeg je waarom 我给你写了小纸条然后问你为什么 Je stuurde me terug: ik vind je lief, zit op een wolk en ik ben verliefd 你回复了我:我喜欢你,我现在在一朵云上,然后我现在坠入了爱河 10 jaren later waren we samen ik was een jongetje jij al een dame 十年后我们在一起了,我当年只是个男孩,而你却是个少女 Wist het wel zeker jij bent de ware 我很确定,你就是我的情人 Niemand waar ik nou zo lang naar kon staren 没有人可以令我注视那么长时间 Soms is het erg maar dit is mijn werk 虽然有时候这不太合适,但这是我的工作 Voor jou ben ik Gerwin en gers is het merk 对于你来说我就是Gerwin,然后Gers是我的标志 (注释:歌手原名为Gerwin,艺名为Gers) Ik neem je mee, neem je mee op reis 我带着你,一起和我去旅行 Neem je mee, naar Rome of Parijs 我带着你,去罗马或者巴黎 Ik lijk misschien wel cool totdat je weet wat ik nu voel 你真正了解我之前会认为我是个很酷的一个人 Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel 因为你听上去像音乐,所以我决定告诉你我的想法 Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你... Ik denk aan haar en zij denkt aan mij 我和她都互相想着对方 Jij bent te druk dat is wat ze me zei 她看着我:你过度紧张了。 Ze wil met me shoppen, en samen uit eten 她想和我去逛街,然后一起去吃个晚饭 Wil naar de bios en wil met me daten 她想和我去看一场电影顺便出去约个会 Maar ik wil muziek en geld op de bank 但是我想让我的银行卡里面充满音乐和金钱 Al m'n fans die wachten al lang 我的粉丝早已等候多时 Ik wil een toekomst opbouwen met haar 我想和她建立二人的未来 2 kids een huis met een tuin aan het water 两个孩子、一个屋子、还有一个靠着水边的花园 Hond of kater wat jij wil 猫、狗,或者是任何你想要的宠物 Maar blijf nou niet staren want dan word ik stil 但你不要老看着我,因为那会使我沉默 Doe dit voor ons, en werk dus hard 我是为了我们二人而奋斗 Want ik houd van jou met heel m'n hart 因为我全心全意地爱着你 Ik neem je mee, neem je mee op reis 我带着你,一起和我去旅行 Neem je mee, naar Rome of Parijs 我带着你,去罗马或者巴黎 Ik lijk misschien wel cool totdat je weet wat ik nu voel 你真正了解我之前会认为我是个很酷的一个人 Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel 因为你听上去像音乐,所以我决定告诉你我的想法 Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你... Ze denkt dat ik niet bezig ben (met haar) 她认为我和她并无纠葛 (和她) Denkt dat ik geen gevoelens heb (voor haar) 她相信我对她并无感情 (对她) Terwijl ik nu alleen maar denk (aan haar) 但是我满脑子都想着 (关于她) Want zij is heel m'n wereld 因为她是我的世界 Zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan...), 告诉我你想要什么 Staren word ik stil van (stil van, stil van...) 你看着我使我沉默 Zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan...), 告诉我你想要什么 Staren word ik stil van (praat met mij...) 你看着我使我沉默 (告诉我) Ik neem je mee, neem je mee op reis 我带着你,一起和我去旅行 Neem je mee, naar Rome of Parijs 我带着你,去罗马或者巴黎 Ik lijk misschien wel cool totdat je weet wat ik nu voel 你真正了解我之前会认为我是个很酷的一个人 Jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel 因为你听上去像音乐,所以我决定告诉你我的想法 Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eeee 我带着你... Ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee 我带着你...
|
|