- BROCKHAMPTON Ben Carson 歌词
- BROCKHAMPTON
- Dressed in the same s*it I wore yesterday
我还穿着昨天那身衣服 Yeah, it's still fresh, never flexed clichés 它还很干净 也不会过时 I never write a verse and repeat the same thing 和我的歌词一样 每天重复 Cause the sheen on my chains is my calling to fame 胸前的金链 催促我成名趁早 Made in the projects, slave to my progress 我是黑人 活像 I only **** a black girl if she wearing contacts 我只上过一个戴隐形眼镜的黑女孩 You ain't gotta talk you still blocked from my contacts 你不必开口 你在黑名单里 She hit me on my MySpace she ever wanna find me 她加了我微信 她想勾搭我 I'm way too fly to drive, too drunk to call a cab 我醉到不能开车 嗨到不能叫代驾 But I still need a ride to fit a couple girls inside 但我需要一辆座驾把这些妹子带回我家 Oh what am I to do? I rent an Uber for the week 我租了一星期的车 It's just another whip on my back, and we don't pay no tax 好像我多了辆车 还不用交税 Cause where I come from, ain't no body getting shot by the IRS 因为在休斯顿 国税局从来不开枪 The trap ain't free, you better realize that 但你明白 这是陷阱 But imma get money, no tests on the desk 钱会到手 避免怀疑 **** the SAT's, smoking Sunday's best 去他的周六 现在周日我正 Find me in the ground, only time I regress 直到我死 才会停下 Six feet down, no I'm not there yet 离地六尺 但我还活着 Won't you meet me in the grave? I got grass on deck 我会拉你陪葬 坟上要撒叶子 So a grave like a slaves*ip, candy colored spaces*ip 坟墓像船 像彩色太空船 Space like a white girl but ride like a Lexus 太空是白人女孩 船开(骑)着却像凌志 Leather with an accent, designed by Italians 座椅(她)操着口音 由意大利设计 But he ain't got medallions so maybe he a Mexican 但他得不到勋章 所以他可能是墨西哥人 But really what's the difference? 但讲真 肤色有啥区别? I don't know difference, mirror black and white like a pilgrim 没区别 黑人白人都要朝圣 Plymouth landed on me like a kickflip 普利茅斯砸我身上 跟滑板摔跤一样疼 Y'all repress this, oppress this 你们都压抑这个 克制那个 Question next is why my mention so menstrual? 下回又该问我 为啥歌词这么娘 I be going ham on Ray street eating tofu 我要去格林厄姆 Ray street 吃豆腐 Loiter at the wholefoods, sipping kombucha 在食品超市闲逛 吸着 kombucha(茶饮) Yeah I went green but the black will still do ya 我更喜欢绿女人 但黑女人也勉强接受 Damn, she used to be my number one, past tense 她是我 但已经是过去时 Past time chillin, evolved into the villian 往日不再 早已变为反派 Sunday school friends 就像主日学校里我的「朋友」 In search of second circumcisions 恨不得割第二次 Nah, keep your opinions 闭嘴吧 没你说话的份 We was mallrats just cheesin' for the pictures 我们都爱《耍酷一族》 那就等着瞧吧 Now who can circumvent us? 现在谁能打倒我们?
|
|