- The Streets On The Flip Of A Coin 歌词
- The Streets
- From the point he gazed from the choice was made, but 'walk the cave or the shore?'
@ @ The oily cave seemed to breathe on him through gravestone jaws 关于是走入深穴还是海滨 他在第一刻钟里做出了决定 His little hand grasped in anguish as he weighed up his coin 粘腻的深穴仿佛透过了墓碑狭窄的入口在他身上呼吸 Somewhere a blue-eyed girl in the world is just waiting for a boy 他衡量他硬币就像他细弱的双手握住痛苦的那一刻 Footprints trailed as if trod by slaves up to the grey cave floor 在世界的某个地方 蓝眼睛的女子在等着她孩子的降生 But not one graze from anything ever escaping this fort 延伸到深穴灰色地面的脚印像是因奴隶踏步不前印上 So with coin on hand his joy came back when ordered to take the shore 但没有一个人能从这要塞逃脱 'Why on earth', as he wandered the warmth, 'am I obeying this coin?' 所以被带到海滨后 他握着硬币 重新感到快乐 Turn your life on the flip of this coin “温暖为何来到了地球”他疑惑道“我是选对了硬币面吗?” Turn upside a choice you'd normally avoid 来掷枚硬币决定你的生活吧 And promise me you'll follow what it says 掷出你通常难得的那面来 Whatever it says 还要向我承诺你会照做 Again, walk within the trusted beach or swim the swell of the sea? 无论它是如何 And again the scarier alternative looked like certain death to he 又面对了 是在安全的海滩上漫步还是和海浪同游呢? He'd never learnt to skill of swimming - it never occurred to be very easy 又是这样 可怕的后者看起来就像给他了宣判死刑 And again he winced as he flipped the coin and it twirled to his feet 他没学过游泳 因为也没那么容易学会游泳 'How is this sane?' he blamed the coin now aiming for the waves 所以依旧这样 他看到硬币掷出来的时候退缩了 硬币滚到了脚下 As he hesitated at the swirl of water as it raged and rained “怎么搞的”他骂它 等着所有人的同感 Blue-eyed girls were waiting and he was drowning in the spray 当他在狂暴的漩涡中 瓢泼的大雨里犹豫的时候 Blue-eyed girls he should have been acquainted with but for shouting and flailing 蓝眼睛的女子等待着他 而他溺死在了迷雾里 Turn your life on the flip of this coin 如果不是因为有过不和 他该熟识那蓝眼睛的女子 Turn upside a choice you'd normally avoid 来掷枚硬币决定你的生活吧 And promise me you'll follow what it says 掷出你通常难得的那面来 Whatever it says 还要向我承诺你会照做 He finally slugs it back to land feeling chewed-up and foolish 无论它是如何 Empties his pockets on the sand spewing a pool each 终于 他缓缓地走回陆地 感觉受到了欺骗和愚弄 Staggers back to his dad who's too cool to be 他每个空荡荡的口袋里涌出的水 在沙子上汇成了水池 So he says 'why did you have me follow this stupid rule, please?' 他步履蹒跚地走回他伟大的父亲身边 To be honest little fellow I'll tell you 因此他问道"请问,你到底为什么让我听这蠢到爆的规则" I was just as afraid as you 作为好伙伴 我要告诉你原因 But you said you wanted to get with people and places ever new 我曾经和你一样害怕 And I got a bit scared of the fate of my baby son's future 但是你至少还说了你想去未去过的地方 结识未见过的人 So I invented a reason to see if you could ever make do 我就开始有些担心我宝贝儿子的命运 As soon as you appeared behind that rock looking angry at me 所以我提出标准 看你是否能合格 I soon realised what a hell of a man you've ended up being 就在你躲在那块石头后面愤怒地看着我的时候 I knew you'd worked out how to swim, which I hadn't had in me 我一下子意识到了你终于成了一个混账 And I stand as a companion of you, proudest a man has ever been 我知道你学会了我一直没学会的游泳 Turn your life on the flip of this coin 现在我像朋友般和你分庭抗礼 我因你无比自豪 Turn upside a choice you'd normally avoid 来掷枚硬币决定你的生活吧 And promise me you'll follow what it says 掷出你通常难得的那面来 Whatever it says 还要向我承诺你会照做
|
|