- Friends (feat. Kiana Lede) 歌词 Kiana Ledé Bren Joy
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Bren Joy Friends (feat. Kiana Lede) 歌词
- Kiana Ledé Bren Joy
- Looking at it where I’m standing I don’t
我呆呆地站在这里看着你 Think that we could ever be friends 我觉得我们做不成朋友 We play each other 我们游戏感情 That’s the way the game go 对彼此掩藏着真心 I think it’s got to end, uhh 我想是时候结束了
I know I’m no good for u but 我知道和我在一起对你不好,但是 You pay it no mind, yeah 你却坦然接纳了我 And you know that you’re bad for me so 你知道和我在一起对我无益,所以 Why we keep trying, uhh 我们何必还要一直磨合?
But see Oh no 但你是那么迷人, Nobody ever told me 没有人曾告诉我 That you you, you’d 你会 Be pulling out the old me 让我回到原来的老样子 Cause u know usually 因为你知道通常 I’m the one to get around 我会主动展开攻势 But now you got me falling 但现在你却让我对你欲罢不能 Finally seeing from the ground 我终于原原本本地看透了
Looking at it where I’m standing I don’t 我呆呆地站在这里看着你 Think that we could ever be friends 我觉得我们永远做不成朋友 We play each other 我们对彼此有所保留 That’s the way the game go 将感情当做游戏一样 I think it’s got to end 我想是时候结束了 If I hurt you more than any other 如果我比任何人都更让你心碎 (Hurt you more than any other) (让你心痛欲绝) Then how could we be right for each other 那么我们怎么可能会是彼此的归属? (Could we be right for each other) (我们会是彼此的归宿吗?) If we tied by the time it’s overtime 兜兜转转,浪费了这么多时间 I guess none of us wins 我猜我们之间没有赢家
Countin up the nights in 数着那些在我们争吵中度过的夜晚 We fightin’ (yeah, yeah) (那些草草了事的夜晚) We know know how to cuss in discussions 我们都深知怎么用语言伤害彼此 Yeah (yeah, yeah) 吵架争执直到我们筋疲力尽 Bumpin’ heads till we get concussions 所以我们何必再苦苦磨合? So why we keep tryin’?
从未 Oh no, no 从未有人告诫过我 Nobody ever told me 你会 That you, you, you 唤醒那个过去的我 Be pulling out the old me 其中代价我觉得你应该早想到了 And not for nothin I think you should be aware 如果你对我不好,那我也不会把你当回事,直到你我付出的爱对等为止 That if you do me dirty imma play until it’s fair
我呆呆地站在这里看着你 Looking at it where I’m standing I don’t 我觉得我们永远都做不成朋友 Think that we could ever be friends 我们游戏感情,对彼此掩藏着真心 We play each other 把感情当做游戏 That’s the way the game go 我想是时候结束了 I think it’s got to end 如果我对你的伤害比其他人都深 If I hurt you more than any other (让你心痛欲绝) (Hurt you more than any other) 那么我们怎么可能会是彼此的归属? Then how could we be right for each other (我们会是彼此的归宿吗?) (Could we be right for each other) 浪费了许多时间 If we tied by the time it’s overtime 但我们之间却没有赢家 I guess none of us wins, ah ah
我猜我们永远做不成朋友 (We could ever be friends...) 我们做不了朋友 (Woh oh oh, ever be friends...) 从来都做不成朋友 (Ever be friends...) 没有做朋友的可能 (Friends)
|
|