- Le Soleil et la lune 歌词 Charles Trenet
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Charles Trenet Le Soleil et la lune 歌词
- Charles Trenet
- Sur le toit de l'hôtel où je vis avec toi
在与你同住的旅馆屋顶上 Quand j'attends ta venue mon amie 当我还在等待你的时候,我的朋友 Quand la nuit fait chanter plus fort et mieux que moi 当夜色让它们歌唱得比我更嘹亮动听的时候 Tous les chats, tous les chats, tous les chats 那些猫儿,那些猫儿,那些猫儿 Que dit-on sur les toits, que répètent les voix 它们在屋顶上不断地重复着什么 De ces chats, de ces chats qui s'ennuient 那些猫儿,那些烦闷的猫儿们 Des chansons que je sais, que je traduis pour toi 我懂得它们唱得是什么,这就给你翻译翻译 Les voici, les voici, les voilà 听听听,下面就是了
太阳有个和月亮的约会 Le soleil a rendez-vous avec la lune 月亮不在那,所以太阳只能等着 Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend 一个早早到来,就会等另外一个 Ici-bas souvent chacun pour sa chacune 其实它俩都做着同样的事 Chacun doit en faire autant 月亮就在那,月亮就在那 La lune est là, la lune est là 月亮就在那,但太阳并没看到她 La lune est là mais le soleil ne la voit pas 为了找到她,必须要等到晚上了 Pour la trouver, il faut la nuit 必然要等到晚上了,但是太阳并不知情,还在那晒着太阳 Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit 太阳有个和月亮的约会 Le soleil a rendez-vous avec la lune 月亮不在那,所以太阳只能等着 Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend 爸爸说他知道这一切 ... Papa dit qu'il a vu ça lui... 那些夜观天象的专家们
有一天说世界末日即将来临 Des savants, avertis par la pluie et le vent 报纸上满是情绪化的评论字眼 Annonçaient un jour la fin du monde 关于那些专家们的预言 Les journaux commentaient en termes émouvants 好多恐慌的人们都跑去问当局 Les avis, les aveux des savants 世界末日是否会到来 Bien des gens affolés demandaient aux agents 就在那时,医生、专家和教授们 Si le monde était pris dans la ronde 突然开始唱起歌来 C'est alors que docteurs, savants et professeurs 太阳有个和月亮的约会 Entonnèrent subito tous en chœur 月亮不在那,所以太阳只能等着
一个早早到来,就会等另外一个 Le soleil a rendez-vous avec la lune 其实它俩都做着同样的事 Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend 月亮就在那,月亮就在那 Ici-bas souvent chacun pour sa chacune 月亮就在那,但太阳并没看到她 Chacun doit en faire autant 为了找到她,必须要等到晚上了 La lune est là, la lune est là 必然要等到晚上了,但是太阳并不知情,还在那晒着太阳 La lune est là mais le soleil ne la voit pas 太阳有个和月亮的约会 Pour la trouver, il faut la nuit 月亮不在那,所以太阳只能等着 Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit 爸爸说他知道这一切 ... Le soleil a rendez-vous avec la lune 哲学家们,听着,这一部分是为你们而唱的 Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend 幸福就像闪烁不定的星星 Papa dit qu'il a vu ça lui... 时不时会放你们鸽子
它藏起来,消失在我们眼前 Philosophes, écoutez, cette phrase est pour vous 当你认为它很遥远时,其实它就在你身边 Le bonheur est un astre volage 它喜欢四处溜达,四处溜达,溜达 Qui s'enfuit à l'appel de bien des rendez-vous 它离开又回来,然后又到别的什么地方去了 Il s'efface, il se meurt devant nous 去寻找它吧,因为每处都有它的一丝身影 Quand on croit qu'il est loin, il est là tout près d'vous 太阳有个和月亮的约会 Il voyage, il voyage, il voyage 月亮不在那,所以太阳只能等着 Puis il part, il revient, il s'en va n'importe où 一个早早到来,就会等另外一个 Cherchez le, il est un peu partout 其实它俩都做着同样的事
月亮就在那,月亮就在那,月亮就在那,月亮就在那 Le soleil a rendez-vous avec la lune 月亮就在那,但太阳并没看到她 Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend 为了找到她,必须要等到晚上了 Ici-bas souvent chacun pour sa chacune 必然要等到晚上了,但是太阳并不知情,还在那晒着太阳 Chacun doit en faire autant 太阳有个和月亮的约会 La lune est là, la lune est là, la lune est là, la lune est là 月亮不在那,所以太阳只能等着 La lune est là mais le soleil ne la voit pas 爸爸说他知道这一切 ... Pour la trouver, il faut la nuit 爸爸说他知道这一切 ... Il faut la nuit mais le soleil ne le sait pas et toujours luit Le soleil a rendez-vous avec la lune Mais la lune n'est pas là et le soleil l'attend Papa dit qu'il a vu ça lui Papa dit qu'il a vu ça lui...
|
|