- 糸奇はな HerTears 歌词
- 糸奇はな
- どうか いかないで
请不要走 扉を あけないで 不要打开门 何度も 見てきた結末を 别去重复无数次见证过的结局 繰り返す 涙を 让眼泪 ここで 終わらせて 在这里结束 (*Stay, stay, ...) 扉の向こうは なんて つめたい世界 门的那边是无比冰冷的世界 足跡さえ 消してゆく 连足迹都会消失 雪に 凍えるのでしょう 风雪会将你冻结 このままでいて 现在这样就好 知らないままでいて 什么都别知道就好 それがきっと しあわせなの 这样一直幸福着 正しい選択肢なの 才是正确的选择 どうか そんな目で 为什么用那种眼神 みつめたり しないで 别盯着我 あなたは 何を知っているの? 你知道些什么(我不知道的) 見てきたというの? 见到了什么 なぜ 黙っているの 为什么不说话 Now be a good child and go upstairs. “ 现在做个好孩子,上楼好么” do not be afraid, my child.“ 别害怕,我的孩子” 温もりを奪う 冷たい雨も (瀑布的)冷雨会夺走你的温暖 その身を焼き付けるような 熱も (热地的)炙热会灼烧你的身体 あなたは 知らなくていい 你还是不知道为好 繰り返さないで 别再次 もう二度と 重复 わたしに 繰り返させは しないで 我不会再让这重复 ここで、いま、断ち切らせて 就在这里,就在现在了断这些 Every human that falls down here meets the same fate. 每个坠入地下的人类都遇到同样的命运 I have seen it again and again.They come. They leave. 我已经见证了一遍又一遍,他们来,他们离去 They die. 他们死去 黄金の花弁が 金色的花 せつなげに 揺れている 悲伤地摇曳着 帰る場所 ― ならば、 告别你的归所(HOME) わたしと ここにある。 和我在这里吧 どうして 为什么 それでは、いけないの。 要就此离去? 行くというのなら、 如果你要离去 ここに 示しなさい。 就在这里向我展示 あなたの、 你的 闘うその意思 ― を。 战斗(FIGHT)的意念 歩みよる勇気 ― を。 行动(ACT)的勇气 いつくしむ心 ― を。 仁慈(MERCY)的心 かがやく決意 ― を。 闪闪发光的决心(DETERMINATION)
|
|