|
- 伍佰 返去故乡 歌词
- 伍佰
- 作词:伍佰
作曲:伍佰
走出这个门我要来返 返去我的故乡我的家门 想到父母我的脚就软 日头晒甲目睭张不开 我的心里今嘛才做准备 路上景致我拢无心通留恋
*咱来借问路边的欧吉桑 这条路和较早哪拢无同 心情愈来是愈沈重 一切亲像梦 风真透 我强愈哭 我哪乎人吃得这呢到 社会无量需要性命才是英雄
#回到我的家门我将门关 所有计较拢总是多余 我今嘛已经是有准备 转头对天大声喊出
△我的双脚站在这 我的鲜血 我的目屎 拢藏在这个土脚 我的双脚站在这 这有我的灵魂 虽然我犹原是感觉孤单 没人会冻震动着我 但是没人会冻震动着我
Repeat *,#,△
在这没人会冻震动着我 但是没人会冻震动着我
《转去故乡》Tńg-khì Kòo-hiong 伍佰 Gōo-pah
行出这个门 kiânn tshut tsit ê mn̄g 我欲来转 guá beh lâi-tńg 转去我的故乡 tńg-khì guá ê kòo-hiong 我的家门 guá ê ka-mn̂g 想着爸母 siūnn tio̍h pē-bú 我的跤就软 guá ê kha tsiū nńg
日头曝甲 ji̍t-thâu pha̍k kah 目睭褫袂开 ba̍k-tsiu thí buē khui 我的心理 guá ê sim-lí 这马才做准备 tsit-má tsiah tsò tsún-pī 路上景致 lōo-siōng kíng-tì 我拢无心通留恋 guá lóng bô-sim thang liû-luân
咱来借问 lán lâi tsioh-mn̄g 路边的欧吉桑 lōo-pinn ê oo-jí-sáng 这条路和较早 tsit-tiâu lōo hām khah-tsá 哪拢无仝 ná lóng bô kâng 心情愈来是愈沉重 sim-tsîng jú lâi sī jú tîm-tāng 一切亲像梦 it-tshè tshin-tshiūnn bāng
风真透我强欲吼 hong tsin thàu guá kiōng-beh háu 我哪予人食甲遮尔够 guá ná hōo-lâng tsia̍h kah tsiah-nī kàu 社会无量 siā-huē bô-liōng 需要性命 su-iàu sìnn-miā 才是英雄 tsiah-sī ing-hiông
回到我的家门 huê kàu guá ê ka-mn̂g 我将门关 guá tsiong mn̂g kuinn 所有计较 sóo-ū kè-kàu 拢总是多余 lóng-tsóng sī to-î 我这马已经是有准备 guá tsit-má í-king sī ū tsún-pī 越头对天 ua̍t-thâu tuì thinn 大声喝出 tuā-siann huah tshut
我的双跤 guá ê siang-kha 徛伫遮 khiā tī tsia 我的鲜血 guá ê sian-hiat 我的目屎 guá ê ba̍k-sái 拢藏伫这个涂跤 lóng tshàng tī tsit ê thôo-kha
我的双跤 guá ê siang-kha 徛伫遮 khiā tī tsia 遮有我的灵魂 tsia ū guá ê lîng-hûn 虽然我犹原 sui-jiân guá iu-guân 是感觉孤单 sī kám-kak koo-tuann
无人会当振动着我 bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá 但是无人会当振动着我 tān-sī bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá
咱来借问 lán lâi tsioh-mn̄g 路边的欧吉桑 lōo-pinn ê oo-jí-sáng 这条路和较早 tsit-tiâu lōo hām khah-tsá 哪会拢无仝 ná lóng bô kâng 心情愈来是愈沉重 sim-tsîng jú lâi sī jú tîm-tāng 一切亲像梦 it-tshè tshin-tshiūnn bāng
风真透我强欲吼 hong tsin thàu guá kiōng-beh háu 我哪会予人食甲遮尔够 guá ná hōo-lâng tsia̍h kah tsiah-nī kàu 社会无量 siā-huē bô-liōng 需要性命 su-iàu sìnn-miā 才是英雄 tsiah-sī ing-hiông
我的双跤 guá ê siang-kha 徛伫遮 khiā tī tsia 我的鲜血 guá ê sian-hiat 我的目屎 guá ê ba̍k-sái 拢藏伫这个涂跤 lóng tshàng tī tsit ê thôo-kha
我的双跤 guá ê siang-kha 徛伫遮 khiā tī tsia 遮有我的灵魂 tsia ū guá ê lîng-hûn 虽然我犹原 sui-jiân guá iu-guân 是感觉孤单 sī kám-kak koo-tuann
无人会当振动着我 bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá 但是无人会当振动着我 tān-sī bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá 伫遮无人会当振动着我 tī tsia bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá
但是无人会当振动着我 tān-sī bô-lâng ē-tàng tín-tāng tio̍h guá
|
|
|