|
- 汐澤_香緒礼 夢のような(翻自 佐伯ユウスケ) 歌词
- 汐澤_香緒礼
- 夢のような 話でいい
哪怕是梦话也无妨 もう一度 聞かせて 请再一次说给我听听吧 昨日が終わるなら 今日も終わる 昨日已逝去的话 今日也终将结束 そんな誰かが決めたルール 这是谁定下的规则? 100億年でも "一日"どすれば 把100亿年当做一天 すぐに辿り着けそうでしょ? 很快就能到达终点吧 時が流れたって 随着时光流逝 変わらないものがあんだ 却仍会有不曾改变的东西 それだけは廃れない 那便是永恒 夢のような 話でいい 就算是梦话也无妨 "知らない"より "仕方ない"より 現実的だ 比一无所知 比无可奈何 更加现实 ほらもう一度 声を聴かせて 请让我再听听你的声音吧 その想いは いつまでも 这份心意 永生永世 君を待っている 我会等着你 昨日がさ 何度でもさ 虽说昨日并不会 やって来るっていうんじゃないけど 循环往复地到来 Everyday, It’s your birthday 每一天都会是你的重生日 明日を否定しないで 不要否定明天 報われないのは 誰のせいだ?と 努力没有回报 要归咎于谁 努力の肯定理由を探す 总是寻找着肯定自己的努力的理由 変わらないものにだけ 不能一味地依赖那些 縋ってちゃダメってこった 永恒不变的事物 目の前を見てご覧 好好看看你的眼前吧 運命のような つもりでいい 就当做是命运也无妨 間違いより その答えより その先を見て 比起纠结对错 执着于答案 不如先抬头向前 飛べない鳥も 空を仰ぎ 那无法飞翔的小鸟 依旧仰望着天空 強くしなやかに 坚强而温柔地 羽を広げて 竭力张开翅膀 胸の痛み「こんなはずじゃなかった」 内心阵阵刺痛 「不应该是这样的结果」 あぁ あぁ 自分に話しながら 啊啊 啊啊 试着和自己对话 諦めたってのかどうか確かめるってのもどうか 是否真的已经决定放弃了 抑或是决定向前确认答案 あぁ あぁ そんな今に怯えている 啊啊 啊啊 对这样的当下产生了一丝畏惧 心が迷っていたって 就算内心感到迷茫 その意思は砕けない 你的意志也不会被粉碎 夢をまだ 見ていたい 还想继续看看那个梦 偽るより 論うより 比起虚伪 非议 純粋な夢を 更加纯粹的梦 今 本当の 声を聴かせて 现在 让我听听你真正的声音吧 そうすればきっと 届くはずだから 这样的话 就一定 可以传达了吧 夢のような 話でいい 就算是梦话也好 "知らない"より "仕方ない"より ずっと素敵だ 比起一无所知 比起无可奈何 更加美好 ほらもう一度 声を聴かせて 让我再一次听听你的声音吧 その想いは いつまでも 这份心意 将永生永世 変わらずに いつまでも 绝不改变 君を待っている 我永远等着你……
|
|
|