|
- かんせる サイコロジック (Arrange Ver.) 歌词
- かんせる
- ここで僕が歌わないとして
在这里我无法歌唱姑且不谈 誰もここで見ていないとして 在这里谁都看不见暂且不论 それで何を変えられるんだって言うんだろう 这样就有什么改变了看吧我说过的 観客は満足で帰って 观众满意的归去 僕は美味い酒を酌み交わして 我与人一同饮下美味的酒水 あーだこーだと要らぬ持論を語るけど 尽管那样这样的将不需要的理论争论一番 きっとこうしてる間に 一定于此同时 漫画も読めるし 漫画也看了 あのゲームだって進むし 就算是那个游戏也进行了 ぐっすり寝れるんだ 安稳的睡去了 僕は誰かの賽に 明日を委ねているんだ 我将何人的骰子 委託给了明天 今日もいつの間にか "一歩進む"んだ 今天也不知何时 “向前走了一步”啊 ここが僕達のスタートだって 就算这里是我们的起点 毎度自分に言い聞かせたって 就算每次都将自己说服 意味ありげな無意味を並べんだって気付いてんだ 有意思和没意思同时呈现所以注意到了 また重いレスポール引きずって 再次将沉重的Les Paul拖着 人ごみの中電車に乗って 在人群中乘着电车 知らない人達に囲まれて 被不知道的人包围 今日が終わった 今天也结束了 きっと知らない間に終わった今日は 一定是在我未能察觉之时终结的今天 積もり積もればまた意味があるのさ 若是不断堆积的话还是有意义的啊 なんて 什么的 そんな綺麗事をしっかり握っているんだ 将如此美丽的事物紧紧地握住了啊 どうせこの手は解けない 反正这只手也无法解开 それが僕さ 这就是我啊 枯れた声なんかじゃもう 何も伝えられないさ 枯竭的声音什么的已经是 什么也传达不了了啊 僕は何故こんな所で泣いてんだ 我为什么要在这种地方哭泣啊 ここで僕が歌わないとして 在这里我无法歌唱姑且不谈 誰もここで見ていないとして 在这里谁都看不见暂且不论 それで何を変えられるんだって言うんだろう 这样就有什么改变了看吧我说过的 それは僕にもわからないけど 尽管这个我还不知道 こんなに声も枯れているけど 就这样嘶声力竭了但是 たまにゃ僕の掌から賽を投げてみるよ 偶尔从我的掌中将骰子投出去看看啊
|
|
|