|
- 野上翔 眠る大鴉 歌词
- 野上翔
- 编曲:はまたけし
. 森から眺めたら 並ぶ子も同じ者 若是自林间远眺 孩童排成一列 模样大同 水から覗いたら 紅と紺の心模様 見出した 若是于水边映照 赤红绀青交织 心境鲜明 断罪されたくないと 振る腕の 不甘背负罪名 勇士振臂而起 何処までも深い盾を 祈ろう 无论身至何处 祈愿盾坚不摧 . 敬虔(けいけん)な輪廻の 雷鳴が聞こえる 虔诚轮回运转 听闻滚滚雷鸣 応戦は 研ぎ澄ましている茜 茜色潜心打磨 剑身凛然迎战 放射点は 銀河の永遠が誘う 光芒四散邀迎 天河渺渺永恒 流星が 打ち砕いている乱れ 流星于空击碎 片片散乱闪烁 羽ばたいた大鴉が 赦(ゆる)され眠る 大鸦已然展翅 此刻任其沉眠 . 唄 久我壱流 (声 野上 翔) . 袖から憂うなら 前側へ飛び立って 若掩面沉于忧郁 便起身飞向前方 嘘から阻(はば)むなら 無垢な頃 戻そうと顧(かえ)みた 若止步困于谎言 便眷恋无罪过往 軽蔑(けいべつ)されたくないと 積む銀を 不愿受人轻蔑 锋刃隐于银鞘 風波(かざなみ)の衝動の前に 剥がそう 风雨欲来之时 将其尽数剥落 . 賢明な前世の 再生が始まる 贤明前世之光 缓缓再度苏生 象限は 寄り縋(すが)っている情け 相依相偎之情 交叉四分时空 導火線は 因果の底辺(ていへん)が充(あ)てがう 引线深潜基底 顺沿因果而行 海底が 揺れ動いている調べ 海底震荡晃动 声声回响不绝 羽ばたいた大鴉が 赦(ゆる)され眠る 大鸦已然展翅 此刻任其沉眠 . 冥界の使者が 目論(もくろ)んでる 冥界使者伫立 远观伺机而动 絶望の音を 封じるべく 绝望悲鸣四起 于其刃下沉寂 声を聴かせて 貴方の羽で 光の中へ 愿你一鸣惊人 以你丰满羽翼 飞向灿烂光辉 . 軽蔑(けいけん)な輪廻の 雷鳴が聞こえる 虔诚轮回运转 听闻滚滚雷鸣 応戦は 研ぎ澄ましている茜 茜色潜心打磨 剑身凛然迎战 放射点は 銀河の永遠が誘う 光芒四散邀迎 天河渺渺永恒 流星が 打ち砕いている乱れ 流星于空击碎 片片散乱闪烁 . 賢明な前世の 再生が始まる 贤明前世之光 缓缓再度苏生 象限は 寄り縋(すが)っている情け 相依相偎之情 交叉四分时空 導火線は 因果の底辺(ていへん)が充(あ)てがう 引线深潜基底 顺沿因果而行 海底が 揺れ動いている調べ 海底震荡晃动 声声回响不绝 羽ばたいた大鴉が 赦(ゆる)され眠る 大鸦已然展翅 此刻任其沉眠 . 赦され眠る 赦され眠る 此刻任其沉眠 此刻任其沉眠
|
|
|