|
- 斉藤佑圭 プリムラ 歌词
- 伊藤美来 田所あずさ 斉藤佑圭
- 湖に浮かぶの恋の花
幽静湖面浮现恋爱之花 月明かりそっと照らしているの 月光静静照亮着它 ゆらりゆらり花びらが 願い乗せて泳ぐの 摇曳的花瓣 载着愿望飘荡着 胸の中照らすスポットライト 照亮内心的聚光灯 隠しても隠し通せそうにない 即便隐藏起来也貌似无法隐藏到最后 一筋の道の先まで 勇気出して歩きたいの 想要鼓起勇气走下去 直到这条路的前方
明澈的夜空 若是在那儿的话 澄みきった夜空 そこならいつでも 总是能够发现你 君の事を見つけられるのに 奇迹多么美好 一次也好 奇跡だっていい 一度きりでいい 想要让这份恋情绽放 この恋を咲かせたいの 想要与你倾诉 想要聆听你声 想要伴你左右 話したいよ 声聞きたいよ 傍にいたいよ 时间不足以相见 你所想要感受的一切
都在色彩鲜艳的 闪耀着 時間が足りない会えない 君感じたい 每次被温柔对待之时 都让我心头一紧 全てが色鮮やかに 輝くのに 狡黠的笑容 不离不弃 優しくされるたびに 胸キュンッてなる 说不出也听不到真心话 每当注视那 ずるい笑顔が 離れない 想知晓更多的眼眸之时 都让我心潮澎湃
每当异口同声说出「回头见」之时 都让我心头沉闷 本音が言えない聞けない もっと知りたい 请你务必让我 一直 伴你左右 瞳が見つめるたびに トキメクのに 摇曳的波浪声朦朦胧胧 「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる 水面漂浮的月影渐渐消逝 どうか ずっと 傍にいさせて 翩翩跹跹的天鹅 为了寻求光明而翩翩起舞
带着喜悦之色的花朵 曖昧に揺れてる波の音 就像我一样为了你盛开呢 水月が浮かんでは消えてゆく 渐渐蔓延的波涛 隐藏的思念愈渐强烈 くるりくるりコハクチョウ 光見つけ踊るの 虽然隐瞒了 我只是在逞强之事 喜びの色彩を付けた花は 但渐渐变得着急 愈渐不安 君のため咲いた私みたいね 虽然知晓这是 泡沫般的恋爱 広がっていく波の模様 大きくなるの秘めた想い 但今夜也会在梦中看到
眼泪不会枯竭也不会消失 越是思念 強がることで 隠していたけど 越会三番五次的对着渐渐堕落的繁星 祈愿 もどかしくて 不安募ってく 仅仅呼唤我的名字 就让我心头一紧 泡沫の恋 分かってるけど 恋爱的铃声 永不止息 今夜も夢に見るの 说不出言语也不明真意 如此惹人怜爱的
这份一心一意的感情今天也在 闪闪发光 涙が枯れない消えない 想うほどに 他人的话语 让我心头沉闷 何度も堕ちてく星に 願ったのに 因为想要 更多的 注视着你 名前呼ばれるだけで 胸キュンッてなる 短暂虚幻也无妨… 恋のチャイムが 止まらない 即便发不出声音
只要明日能相见 那就足够了 言葉が見えない言えない 愛しいほどに 狡黠的笑容 不离不弃 一途な気持ちは今日も きらめくのに 说不出也听不到真心话 每当注视那 違う誰かの話 胸しゅんってなる 想知晓更多的眼眸之时 都让我心潮澎湃 だって もっと 見ていて欲しい 每当异口同声说出「回头见」之时 都让我心头沉闷
请你务必让我 一直 伴你左右 儚くてもいいの… 第一次知晓 声に出せなくても 这般痛苦之事 明日逢えるのなら それだけでいい 我变得更加喜欢你了 ずるい笑顔が 離れない 你快点察觉到呀…
本音が言えない聞けない もっと知りたい 瞳が見つめるたびに トキメクのに 「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる どうか ずっと 傍にいさせて
初めて知った こんなに苦しい事 好きが増えてく 早く気づいてね…
|
|
|