|
- やなぎなぎ カザキリ 歌词
- やなぎなぎ
- 守るかわり風切羽を折った
为了被保护,我折断我的双翼来交换 bird in a cage 笼中之鸟
月亮时圆时缺,降落的时间 月は満ち欠け時間を落とす 星光描绘着双翼的轮廓 羽の輪郭なぞる星彩 笼中的我已经多少次伸手触碰外面的你? いつからこうして檻越しに触れてたのか 我越加用无垢的声音鸣叫 無垢な音でさえずる度に 此城墙便越加的坚不可摧 もっと頑丈な城に作り替えた 从花朵滴下的毒
满足了干枯的根之饥渴 花から滴る毒 一抹本能渗出了牢笼 根の渇きを癒していく 呐,就算你不是天使 籠に染み出す本能の飛沫 我也想成为一只掌中之鸟 ねえ もしも君が天使じゃなくっても 因想永远带给你温暖 bird in the hand 所以沉睡在这摇篮之中 温め続けていたいよ 适应了沿着皮肤的雨水 だから今はゆりかごで眠って 冲走缝隙中的每一粒尘土
正确流淌着的是生命与存在的证明色 肌を伝って馴染む雨が 踢着脚下的泥潭 隅に詰まった泥を落とす 下定决心从这束缚中逃脱 正しく流れる 生きている証の色 托付与风的花朵随之消逝 足元の泥濘を蹴り 想必会在哪个遥远的地方绽放 ちっぽけなこの枠から抜けだそう 在这牢笼打开时
我相信你也会前去 風に預けた花は見えなくなって 打开无数的锁住的门,宛如我的孤独 きっとどこか遠くで芽生える 想要将双翼息在你的双肩 檻を開け放ったなら 呐,就算有天我发现我能自由地飞翔 君もそこへ行くだろう 作为你掌中之鸟
我仍会在你身边歌唱 孤独の数だけある 鍵の扉開き続け 所以请用那温暖的双手 あなたの肩で羽を休めたい 抚摸我,培育我 ねえ もしも自由に飛べるとわかっても bird in your hand 傍で歌い続けてるよ だからその手のぬくもりを 私に触れて 教えて
|
|
|