|
- 玄羽moon LOSER+母带+320 歌词
- 玄羽moon
- Loser - 米津玄师(よねづけんし)
词:米津玄师(よねづけんし) 曲:米津玄师(よねづけんし) いつもどおりの通り独り (i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri) 一如既往日复一日 こんな日々もはや惩り惩り (ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri) 这种日子再难忍受 もうどこにも行けやしないのに (mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni) 明明已经无处可逃 梦见ておやすみ (yu me mi te o ya su mi) 去梦中吧祝你好眠 いつでも仆らはこんな风に (i tsu de mo bo ku ra wa ko n na fu u ni ) 我们一直都是如此 ぼんくらな夜に饱き饱き (bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki) 厌倦着这样昏昏沉沉的夜 また踊り踊り出す明日に (ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni) 仍然还要继续起舞 出会うためにさよなら (de a u ta me ni sa yo na ra) 为了明天的相会挥手作别 歩き回ってやっとついた (a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta) 四处彷徨后终于到达 ここはどうだ楽园か? (ko ko wa do u da ra ku e n ka) 这里总该是乐园了吧 今となっちゃもうわからない (i ma to na ccha mo u wa ka ra na i) 可事到如今已经不敢确定 四半世纪の结果出来た (shi ha n se i ki no ke kka de ki ta) 历经四分之一个世纪总算得出结果 青い颜のスーパースターが (a o i ka o no su u pa a su ta a ga) 面色惨白的superstar お腹すかしては待ってる (o na ka su ka shi te wa ma tte ru ) 饿着肚子等待着 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser どうせだったら远吠えだっていいだろう (do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u) 所以就算虚张声势也无所谓吧 もう一回もう一回行こうぜ仆らの声 (mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e) 再一次再一次前行吧我们的声音 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser ずっと前から闻こえてた (zu tto ma e ka ra ki ko e te ta) 很久以前就已经听到 いつかポケットに隠した声が (i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga) 那不知何时被深藏于口袋之中的声音 ああだのこうだの知ったもんか (a a da no ko u da no shi tta mo n ka ) 这也好那也好我才不管 幸先の空は悪天候 (sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u) 预兆出不详的天空 ほら窓から覗いた摩天楼 (ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u) 快看窗外的摩天楼 からすりゃ尘のよう (ka ra su rya chi ri no yo u) 从那边看过来不过是一粒尘埃 イアンもカートも昔の人よ (i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo) 伊恩和科特都是过去的人 中指立ててもしょうがないの (na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no) 就算想竖中指也没有办法 今胜ち上がるためのお勉强 (i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u) 现在为了取胜而努力着 朗らかな表情 (ho ga ra ka na hyo u jo u) 展露着无比开朗的表情 踊る阿呆に见る阿呆 (o do ru a ho u ni mi ru a ho u) 跳舞的傻瓜看着的傻瓜 我らそれを端から笑う阿呆 (wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u) 我们是旁观这种情景笑着的傻瓜 デカイ自意识抱え込んではもう磨耗 (de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u) 紧抱着的巨大自我意识已被磨耗 すり减って残る酸っぱい葡萄 (su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u) 像被消磨后残留下的酸涩葡萄 膝抱えてもなんもねえ (hi za ka ka e te mo na n mo ne e) 抱着膝盖也不会发生什么 ほら长い前髪で前が见えねえ (ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e) 看吧长长的刘海已遮住了前方 笑っちまうねパッと沸き立って (wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte) 不禁笑出了声突然间厌倦了 フワッと消えちゃえるこんな轮廻 (fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne) 或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复 爱されたいならそう言おうぜ (a i sa re ta i na ra so u i o u ze) 想要被爱的话就那样说出来吧 思ってるだけじゃ伝わらないね (o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne) 光是想的话是传递不了的 永远の淑女もそっぽ向いて (e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te) 永恒的淑女也不予理睬 天国は远く向こうのほうへ (te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he) 天国依然在遥远的另一端 ああわかってるって (a a wa ka tte ru tte) 啊已经明白了 深く転がる俺は负け犬 (fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu) 摔了个大跟头的我是一只败犬 ただどこでもいいから (ta da do ko de mo i i ka ra) 不管哪里都好 远くへ行きたいんだ (to o ku he i ki ta i n da) 我只想去一个遥远的地方 それだけなんだ (so re da ke na n da ) 只是这样而已 耳をすませ远くで今 (mi mi wo su ma se to o ku de i ma) 侧耳倾听不要错过 响きだした音を逃すな (hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na) 远方正在响彻的声音 呼吸を整えて (ko kyu u wo to to no e te) 调整好呼吸 いつかは出会えるはずの (i tsu ka wa de a e ru ha zu no) 有朝一日你或许会遇到 黄金の色したアイオライトを (ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo) 散发着金色光芒的堇青石 きっと掴んで离すな (ki tto tsu ka n de ha na su na ) 一定要牢牢抓住不让它溜走 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser なんもないならどうなったっていいだろう (na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u) 原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧 うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら (u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra) 一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser きっといつかって愿うまま (ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma) 祈祷着有朝一日能如愿 进めロスタイムのそのまた奥へ行け (su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i te) 前进吧,去往所遗失的时光的更深处 爱されたいならそう言おうぜ (a i sa re ta i na ra so u i o u ze) 想要被爱的话就那样说出来吧 思ってるだけじゃ伝わらないね (o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne) 光是想的话是传递不了的 永远の淑女もそっぽ向いて (e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te) 永恒的淑女也不予理睬 天国は远く向こうのほうへ (te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he) 天国依然在遥远的另一端 ここいらでひとつ踊ってみようぜ (ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze) 在这试着再跳一次舞吧 夜が明けるまで転がっていこうぜ (yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze) 在天亮之前磕绊着前进吧 闻こえてんなら声出していこうぜ (ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze) 能听见的话就大喊着前进吧 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser どうせだったら远吠えだっていいだろう (do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u) 所以就算虚张声势也无所谓吧 もう一回もう一回行こうぜ仆らの声 (mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e) 再一次再一次前行吧我们的声音 アイムアルーザー (a i mu a ru u za a) 我是个loser ずっと前から闻こえてた (zu tto ma e ka ra ki ko e te ta) 很久以前就已经听到 いつかポケットに隠した声が (i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga) 那不知何时被深藏于口袋之中的声音 ここいらでひとつ踊ってみようぜ (ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze) 在这试着再跳一次舞吧 夜が明けるまで転がっていこうぜ (yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze) 在天亮之前磕绊着前进吧 闻こえてんなら声出していこうぜ (ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze) 能听见的话就大喊着前进吧
|
|
|