|
- 木村カエラ Continue 歌词
- 木村カエラ
- 脳と言う名のノートに
在叫做脑的笔记本上 刻み込んだ痛みも 刻下的疼痛也 NO とは言わせないくらい 让人说出NO般 鮮明に残っている 印象清晰地留着 あれとこれを天秤にかけて 将它们放在天秤的两端 眉間にできた川の中で 眉间汇聚出川字纹 YES と笑ったのは 如同笑着说YES的 わたしなのに わたしなのにな 就是我,就是我这般啊 アリの巣みたいに複雑な 爱丽丝在复杂的蚂蚁洞穴般 迷路の中に迷い込んだアリスは 迷宫里迷失了 もう二度と戻れないよ 再也无法回头 後に引けないよ 无法后退 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 無理して笑ったその理由を教えてよ 强迫自己微笑的理由 请告诉我 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 増えたシワの数も 增加的皱纹数量也 小さな声で耳打ちをして 在耳边轻声告诉我 苦味の強いコーヒー 苦味强烈的咖啡 甘く仕立ててよもう少し 做得再甜一点吧 人生もおんなじ 人生也一样 クリーミーにクリーンにしていくの 要用甜奶油去增味 そうやってダサく嘆いては 那样灰头土脸得叹息 生まれる駄作に嫌になる 对即将诞生的拙劣作品感到厌烦 言葉を紡ぐたびに 每次如鲠在喉 涙が出る 何かが消える 眼泪止不住 如同失去了什么 キラキラに光る瞼の上 闪闪发光的脸上 虹色のネイルお洒落な洋服は 彩色的美甲 漂亮的西服 わたしを守るための 是为了守护我的 優しい鎧だわ 温柔的铠甲 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 買い被った台詞 被敷衍的台词 震えていた気がするの 感觉在颤抖 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 変な寝ぐせ指でなぞる 坏脾气却指手画脚 フリをして慰めて 假装慰藉自己 おばさんになったこと 我变成老太太的事 泣けない日が増えたこと 不可以哭泣的日子变多的事 自分より大切なものができたこと 还有比自己重要的东西的事 治りの遅い傷や 恢复速度变慢的伤口 時に唄い出す身体 和时而会发出声响的身体 今しかないわたしを 只此时此刻的我 わたしで抱きしめて 让我抱一下吧 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 無理して笑ったその理由を教えてよ 勉强你笑的理由 请告诉我 ねぇ わたし 昨日のわたし 喂 我 昨天的我 増えたシワの数も 增加的皱纹数量也 小さな声で耳打ちをして 在耳边轻声告诉我 わたしに知らせて 还请告诉我 生きてる証を 活着的证明 脳という名のノートに 在叫做脑的笔记本上 刻み込んだ記憶の 刻下的记忆 音に生かされてる 靠着记忆的声音 わたしはきっと ずっと。 我肯定一直这样活下去。
|
|
|