- Ed Sheeran I Will Remember You 歌词
- Ed Sheeran
- I will remember you
我会如你所愿 In the way you’d want me to 深深记住你 But it’s hard to come to terms, right now 但现在却恐怕不能了 Sunset looked today 今日的日落 As if knew you’d gone away 似乎预示你将远的身影 Now it’s night I hear the rain, crash down 已是夜晚 大雨还在下
Oh, I’d cry, but this is more than just my pain 我想哭泣 但这不仅是我的痛 Oh, I could be a shoulder, not a burden 我本该是左膀右臂 却成了负担 And it’s time for me to call your son again 我是时候再度拨通你儿子的电话 And say 然后告诉他
She was the starlight in darkness 她犹如黑暗中的星光 She was the first bloom in spring 也是春日中的初朵花开 An angel with a smile like electric light all the time hit her wings 她是天使 以微笑闪过我心 She was the birdsong in morning 却总是遮掩她的翅翼 But now everything here has changed 她犹如清晨的鸟鸣 All the world’s less beautiful since you’ve been away 可如今 一切都已物是人非自从你离去后 世界的美好也已褪色
I will remember you 饮下烧烤边的白酒 With white whine by the bbq 将你深深记住 On New York at the birthday doo, downtown 念及在纽约市中心的那次生日 All that comes to mind 涌入脑海的 When I think about the time 一幕幕的画面 Is a memory of laughing out loud 是快乐欢笑的记忆
Oh, I wish, that I could take the pain away 真希望能抹平痛苦 And just talk to him in person 然后当面告诉他 But it’s time for me to call your son again 但现在 我只能再拨通你的儿子 And say 然后告诉他
She was the starlight in darkness 她犹如黑暗中的星光 She was the first bloom in spring 也是春日中的初朵花开 An angel with a smile like electric light all the time hit her wings 她是天使 以微笑闪过我心 She was the birdsong in morning 却总是遮掩她的翅翼 But now everything here has changed 她犹如清晨的鸟鸣 All the world’s less beautiful since you’ve been away 可如今 一切都已物是人非自从你离去后 世界的美好也已褪色
This doesn’t make sense 在怎样 也失去了意义 I wish I could change it, but 我希望我能挽回 I can’t do anything 可却束手无措 My heart is racing 我的心跳悸动不已 And my soul is aching, lover 我的灵魂隐隐作痛 我的挚爱
She was the starlight in darkness 她犹如黑暗中的星光 She was the first bloom in spring 也是春日中的初朵花开 An angel with a smile like electric light all the time hit her wings 她是天使 以微笑闪过我心 She was the birdsong in morning 却总是遮掩她的翅翼 But now everything here has changed 她犹如清晨的鸟鸣可如今 一切都已物是人非 All the world’s less beautiful since you’ve been away 自从你离去后 世界的美好也已褪色 The world’s less beautiful since you’ve been away 自从你离去后 世界的美好也已褪色
|
|