- Emmelie de Forest Let It Fall 歌词
- Emmelie de Forest
- Every sound ricochets
万千旋律 在耳边肆意张狂 Every word, every phrase 华言风语 乱相诳误 Every sound ricochets 万千旋律 在耳边肆意张狂 Every dark silhouette 黑色轮廓 在眼前炳如观火 Heavy clouds in my head 命途多舛 望尽苍茫 Every dark silhouette 黑色轮廓 在眼前炳如观火 I'm walking beside myself 独自一人 行走在寂寥身旁 Just like I'm someone else 审时度势 佯装成他人模样 Lost in the human race 随波逐流 迷失了前进方向 People from scary dreams 唯利是图的人们 画地为牢 Staring from magazines 为追求身外之物 心无旁骛 Nothing is like it seems 却不道荣枯有数 得失难量 But sometimes it's time to let it fall 往事随风 何不任其自往 It's time to smash the crystal ball 时不我待 摧毁昔日梦幻 And sometimes the pieces make you long 回首过往 领悟无限苍凉 Wipe out the dream once and for all 大梦初醒 余亦独善其身 It's time to let it fall 何不任其自往 Find my feet, find the beat again 重整旗鼓 再度踏上征途 It's time to let it fall 何不任其自往 And finally I can breathe again 顺其自然 方能重获新生 It's time to let it fall 即事不可留住 Take the cold sapphire 冰蓝宝石 佩戴在身 From my soul's empire 屹立精神帝国之上 Take the cold sapphire 冰蓝宝石 佩戴在身 Take my robe, take my crown 血染战袍 荆棘冕冠 All my power, all my pride 权倾天下 赐我荣光 Take my whole empire 势如破竹 纵横四海 'Cause sometimes it's time to let it fall 往事随风 何不任其自往 It's time to smash the crystal ball 时不我待 摧毁昔日梦幻 And sometimes the pieces make you long 回首过往 领悟无限苍凉 Wipe out the dream once and for all 大梦初醒 余亦独善其身 It's time to let it fall 何不任其自往 Find my feet, find the beat again 重整旗鼓 再度踏上征途 It's time to let it fall 何不任其自往 And finally I can breathe again 顺其自然 方能重获新生 I'm walking beside myself 独自一人 行走在寂寥身旁 Just like I'm someone else 审时度势 佯装成他人模样 Lost in the human race 随波逐流 迷失了前进方向 People from scary dreams 唯利是图的人们 画地为牢 Staring from magazines 为追求身外之物 心无旁骛 Nothing is like it seems 却不道荣枯有数 得失难量 But sometimes it's time to let it fall 往事随风 何不任其自往 It's time to smash the crystal ball 时不我待 摧毁昔日梦幻 And sometimes the pieces make you long 回首过往 领悟无限苍凉 Wipe out the dream once and for all 大梦初醒 余亦独善其身 It's time to let it fall 何不任其自往 Find my feet, find the beat again 重整旗鼓 再度踏上征途 It's time to let it fall 何不任其自往 And finally I can breathe again 顺其自然 方能重获新生 It's time to let it fall 何不任其自往 (Find my feet, find the beat again) (重整旗鼓 再度踏上征途) It's time to let it fall 何不任其自往 (And finally it's time to breathe again) (顺其自然 方能重获新生) It's time to let it fall 即事不可留住
|
|