|
- 两千元 이어폰 歌词
- 两千元
- 소리가 다 소음 같아
所有的声音好似噪音一般 아무 의미 없는 말 没有任何意义的话语 마음에 닿지 않는 말들 无法触及心里的话 움직이는 입술만 남기고 只余留着还在移动的嘴唇 지워 지워 줘 清除 请都清除 난 너만 있으면 다 잊을 수 있어 只要拥有你其他的都可以忘却 다른 세상으로 데려다 준 너야 将我带去别的世界的你啊 따스한 멜로디처럼 好像温暖的旋律 내 귀로 들어와서 轻柔的飘进我的双耳 내 온 몸에 퍼진 너 在我全身蔓延开的你 난 너 하나만 들리게 我只倾听你一个人 난 너 하나만 보이게 我只注视你一个人 매일 너를 안을래 要每天抱住你 매일 너를 안을래 将你紧紧抱在怀里 멀어지면 안돼 떠나면 안돼 不可以疏远 不可以离开 나는 네가 아니면 如果不是你 아무도 아무것도 듣기 싫어 什么也 什么也不想去听 거리가 다 거기 같아 街道都似那个 우리 처음 안던 밤 我们初次相拥的夜晚 미친 듯 웃어 댔던 자리 疯了一般笑着的那个位置 네가 울던 기억만 지우고 只抹去你哭着的那段记忆 돌아 돌아 와 回来 回来吧 난 네가 있어야 숨 쉴거 같아 我好像只有拥有你才能呼吸 이러다 어떻게 될 것 같단 말야 这样下去我也不知道会发生什么事 따스한 멜로디처럼 好像温暖的旋律 내 귀로 들어와서 轻柔的飘进我的双耳 내 마음을 녹여줘 融化了我的心 난 너 하나만 들리게 我只倾听你一个人 난 너 하나만 보이게 我只注视你一个人 다시 너를 안을래 要重新将你抱住 다시 너를 안을래 再一次紧紧抱住你 멀어지면 안돼 떠나면 안돼 不可以疏远 不可以离开 나는 네가 아니면 如果不是你 아무도 아무것도 듣기 싫어 什么也 什么也不想去听 줄이 없어 에어 팟 마치 우리 사이 같아 没有绳结 我们的关系好像无线耳机一样 다들 빨리 변해 가지 근데 금방 적응 하지 大家很快改变 但又很快就适应了 우리 둘은 남과 다를 줄만 알았네 以为我们两个和别人是不一样的 결국 똑같더라고 이제는 Far away 结果却是一样的啊 现在是 Far away 그래도 멜로디 안에 있을테니 却也还在这悠扬的旋律中 그러니 이 음악이 흘러 나올때는 나를 기억해 所以当这音乐流淌之时 请想起我 널 나에게만 들려줘 请你只倾听我一个人 널 나에게만 보여줘 只注视我一个人 보내주지 않을래 나눠 갖지 않을래 算了 不必了 也不用分享了 멀어지면 안돼 떠나면 안돼 不可以疏远 不可以离开 나는 네가 아니면 아무리 좋은 것도 싫단 말야 如果不是你 这世间万物于我毫无意义
|
|
|