|
- 16 -out of the gravity- 歌词 ぼーかりおどP あにま
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- あにま 16 -out of the gravity- 歌词
- ぼーかりおどP あにま
- いつか重力のクサリを
總有一天要切斷引力的鎖鏈 断ち切り君を連れてサテライト 帶你到衛星上頭去喔
尋找著你而踏進了那條市街 君を探してあの街へ 四處徘徊的夜間道路 さ迷い歩いた夜の道 透過電話而聽見的你的聲音 受話器越しに聞こえた声が 不知為何 讓我感到 十分在意 なぜか とても 気になったの 終於找到的你紅著雙眼 見つけた君は赤い瞳 別裝成什麼事都沒有的樣子哪 何事もないフリはナシにして 不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢 黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない 總有一天掙脫了引力的鎖鏈 いつか重力のクサリを解き放ち 飛向宇宙的衛星 宇宙へ飛ぶサテライト 只要到那裡去體重就只剩1/6 そこに行けば体の重さも1/6 你所懷抱著的悲傷 君が抱えてる悲しみが 若是能稍稍減輕一些就好了 少しでも軽くなればそれでいい 總有一天會帶你去的喔 いつかそこに君を連れていくよ 到引力的範圍之外 重力の外へ 宇宙旅行雖然不可能 宇宙旅行は無理ですが 就到盡可能高的地方去吧 物理的に高い所へ 經過許多考慮後的結果 色々考えてみた結果 目標是港邊的紅色高塔 目指すは港の赤い塔 裝作一路跑過來的模樣 走ってきたフリして 試著掩飾著加速的心跳 胸の鼓動の速さを隠してみたの 今天牽著你的手的權利我就收下啦 今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ 有如軌道電梯一般 軌道エレベータのように 穿過了雲層逐漸上升的人工衛星 雲を抜けて昇るよサテライト 到了300公尺以上說不定就會變輕些呢 300メートル昇れば少しは軽くなるかもね 雖然只是騙小孩的說法 つまり子供ダマシだけれど 但只要心意有稍微傳達到就好了 意味が少しでも伝わればいい 想帶你到比地表還高的地方呢 地上よりも上に連れていきたいの 到引力的範圍之外 重力の外へ 若隱若現的心意 見え隠れしてる気持ちは 雖然覺得應該已經曝光了 多分バレているんだろうけれど 但現在比起那個 我是個更想救你的自我主義者 今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム 借用了太陽的力量 太陽の力を借りて 月亮因而潔白閃耀 白く輝いているお月様 能夠同樣地幫助我嗎? 同じように頼ってくれませんか? 總有一天要切斷引力的鎖鏈 いつか重力のクサリを断ち切り 帶你到衛星上頭去喔 君を連れてサテライト 不論是痛苦還是悲傷全部都只剩 辛いコトや悲しいコトも全部 1/6 太空梭雖然還有點遠 宇宙船はまだ先だけれど 但在抵達那裡以前 そこに辿りつけるまでの間 你願不願意握住我的左手呢? 僕の左手を握っててくれますか? 總有一天要帶你到引力的範圍之外唷 いつか重力の外へ連れていくよ out of the gravity
|
|
|