|
- 伊東歌詞太郎 letter song 歌词
- 伊東歌詞太郎
不再回頭看與喜歡的人走過的地方 好きな人と歩いた場所も 以及那時看見的景色 その時見た景色も 只專心奔馳於當下 振り返らず 今を駆け抜け 我將會遇見些什麼呢 私は何と出会うの 有時駐足不前 有時詢問意義
我一定還沒成為大人吧 立ち止まるほど 意味を問うほど 現在所看到的事物 現在所遇見的人 きっとまだ大人ではなくて 在這之中我只凝視著前方 今見てるもの 今出会う人 ~給十年後的我~ その中でただ前だけを見てる 你現在幸福嗎?
還是因悲傷不禁哭泣呢? 10年後の私へ 禁哭泣呢?
不過在你的身旁 今は幸せでしょうか? 還是有不會改變的事物 それとも悲しみで 只是在你沒發覺的情況下 泣いているのでしょうか? 悄悄的守護著你不是嗎?
把思緒寄託於流逝而過的日子中 けどあなたの傍に 只有時間不停追趕 変わらないものがあり 寄托在背上的 某人的夢想 気付いていないだけで 總有一天能夠面對它嗎 守られていませんか? ~給十年後的我~
你現在喜歡的是誰呢? 過ぎし日々に 想いを預け 還是說跟以前一樣 時間だけ ただ追いかけてく 繼續喜歡著那個人呢? 背に寄り添った 誰かの夢に 不過 振り向ける日がいつか来るのかな 在愛上還不認識的那個人之前
你已經能夠自然的說出 10年後の私へ 喜歡自己了嗎?
重要的人們 今は誰を好きですか? 現在也依然不變的待在身旁嗎? それとも変わらずに 還是說各自 あの人が好きですか? 四散走向不同的方向了呢?
不過 けどいつか 在不斷重複著相遇以及分離後 知らない誰かを愛する前に 你有沒有變的 自分のことを好きと 比「現在的我」還要來的更棒呢? 言えるようになれましたか? ~給十年後的我~
如果你現在很幸福的話 大切な人たちは 那你還會 今も変わらずいますか? 想起那天的我嗎 それとも遠く離れ 雖然那裡只有因為太過辛苦 それぞれ歩んでいますか? 而不禁哭泣的我
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚 けど そんな出会いを 全都轉化成回憶 別れを 繰り返して 「今の私」よりも すてきになっていますか?
10年後の私へ
今がもし幸せなら あの日の私のこと 思い出してくれますか
そこにはつらいことに 泣いた私がいるけど その涙を優しく 思い出に変えてください
|
|
|