- Astronaut (Album Version) 歌词 Amanda Palmer
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Amanda Palmer Astronaut (Album Version) 歌词
- Amanda Palmer
- Amanda Palmer-Astronaunt
Is it enough to have some love 怀有这点小小的热爱 足够吗? small enough to slip inside a book 小到可以藏进书页间 small enough to cover with your hands 小到可以用双手将它遮住 because everyone around you wants to look 因为四周的人都觊觎窥探 is it enough to have some love 怀有这点小小的热爱 足够吗? small enough to fit inside the cracks 小到可以填进现实的裂缝 the pieces dont fit together so good 尽管那些碎片不能完美拼合 with all the breaking and all the gluing back 还带着醒目的裂痕和粘合的痕迹 and i am still not getting what i want 我至今仍未追寻到我想要的的 i want to touch the back of your right arm 多想触碰你的右臂 i wish you could remind me who i was 多希望你能提醒我 我曾经是什么模样 because every day Im a little further off 因为每天我都在远离真实的自我 but you are, my love, the astronaut 但你是 我的心之所向 是宇航员 flying in the face of science 你在科学的天空翱翔 i will gladly stay an afterthought 我愿意一直追忆过去 just bring back some nice reminders 试图找回一些关于曾经的自己的提示
我假装 没有你的陪伴 生活仍可照旧 and is it getting harder to pretend 这是否变得越来越难了? that life goes on without you in the wake 你能否看到 我们随意的疯狂举动中 and can you see the means without the end 蕴藏着无穷无尽的探索世界的方法途径 in the random frantic action that we take 但是我对此是不是越来越漠不关心了? and is it getting easy not to care 即使你的名字带有那么多光环 despite the many rings around your name 这并不有趣 也不公平 it isnt funny and it isnt fair 你走过如此漫长的旅程 却一切如旧 youve traveled all this way and its the same 但你是 我的心之所向 是宇航员 but you are, my love, the astronaut 你在科学的天空翱翔 flying in the face of science 我愿意一直追忆过去 i will gladly stay an afterthought 试图找回一些关于曾经的自己的提示 just bring back some nice reminders 我愿意告诉他们任何事情 只为看到你的光亮划破黑夜
但是如你所见 我并没有很多话可以讲 i would tell them anything to see you split the evening 人人都会厌倦他们曾经为之着迷的事物 but as you see i do not have an awful lot to tell 除了你 但现在连你也不再怀有热血 everybodys sick for something that they can find fascinating everyone but you and even you arent feeling well 啊 你是 我的心之所向 是宇航员 (instrumental) 以科学之名 粉身碎骨
幸运的是 你的上半部躯体被重新发现 yes you are, my love, the astronaut 这是个很好的提示 crashing in the name of science 这对我是个很好的提示 just my luck they found your upper half 你也许对黑夜了如指掌 its a very nice reminder 但我也曾见过白昼间的黑暗 its a very nice reminder 你一定知道 那是多么可怖的景象
因为你与我 正以相同的方式活在这世上 and you may be acquainted with the night but I have seen the darkness in the day and you must know it is a terrifying sight because you and i are living the same way
|
|