|
- David Gilmour High Hopes 歌词
- David Gilmour
- Beyond the horizon of the place we lived when we were young
地平线外是我们儿时居住的地方 In a world of magnets and miracles 那里遍布磁力和奇迹 Our thoughts strayed constantly and without boundary 我们的想法汪洋恣肆不着边际 The ringing of the division bell had begun 那离别的钟声响起 Along the Long Road and on down the Causeway 沿着长路和堤道孤独行走 Do they still meet there by the Cut 他们还能在这汇交之地相遇吗 There was a ragged band that followed our footsteps 我们身后的脚步像一条褴褛丝带 Running before time took our dreams away 在梦想飞走之前我们不断奔跑 Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground 那些遗留无数的生灵正尝试将我们拽住 To a life consumed by slow decay 在逐渐的腐朽中耗完这一生 The grass was greener 这芳草萋萋 The light was brighter 这流光熠熠 With friends surrounded 这高朋满座 The nights of wonder 这火树银花 Looking beyond the embers of bridges glowing behind us 望穿我们身后崩坏之桥余烬奄奄 To a glimpse of how green it was on the other side 转眼一瞥,另一边碧翠盈盈 Steps taken forwards but sleepwalking back again 迈步向前却梦游般倒退 Dragged by force of some inner tide 内心潮涌般的力量将自己牵引 At a higher altitude with flag unfurled 那高远的地方,旌旗飘摇 We reached the dizzy heights of that dreamed of world 来到那梦想中迷离眩晕的世界 Encumbered forever by desire and ambition 一直被欲望和野心拖累 There's a hunger still unsatisfied 永远填不满内心饥渴 Our weary eyes still stray to the horizon 疲累的双眼失神的望着地平线 Though down this road we've been so many times 尽管这条路我们已走过多次 The grass was greener 这芳草萋萋 The light was brighter 这流光熠熠 The taste was sweeter 这津怡之甘 The nights of wonder 这火树银花 With friends surrounded 这高朋满座 The dawn mist growing 这晨雾弥漫 The water flowing 这不息之川 The endless river 这无尽之河 Forever and ever 这江河行地
|
|
|