- A citromfa levelestol agastol (the cypress with leaves and branches) 歌词 Anonymous
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Anonymous A citromfa levelestol agastol (the cypress with leaves and branches) 歌词
- Anonymous
-
Anonymous
BartokKodaly: Hungarian Folk Tunes and Their Arrangements
-
专辑歌曲 >
1.4 Old Hungarian Songs, Sz. 50: 4 Regi magyar nepdal (4 Old Hungarian Folksongs), BB 60: No. 4, Bereslegeny, jol megrakd a szekeret [Farmboy, load the
2.Beteg az en rozsam (My poor little love Is ill)
3.Hungarian Folk Music: Magyar nepzene(Hungarian Folk Music): No. 55
4.A citromfa levelestol agastol (the cypress with leaves and branches)
5.Elindultam a hazambol (I've started from my beautiful country)
6.For Children, Sz. 42, BB 53, Book 1: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 1, No. 17, Round Dance
7.Pej paripam rezpatkoja de fenyes (the brass horse-shoe of my bay steed Is very shiny)
8.Elhervadt a cidrusfa (the cedar tree has withered)
9.Azhol en elmenyek (Wherever I go)
10.8 Hungarian Folksongs, BB 47: 8 magyar nepdal [8 Hungarian Folksongs, BB 47: No. 1, Fekete fod
11.Jarjad pap a tancot (Do a dance, priest)
12.Uj esztendot koszonto (a Christmas Carol)
13.Székely Folksongs, Sz. 99: Szekely nepdalok (Szekely Folksongs), BB 106: No. 6, Jarjad pap a tancot
14.Sej a tari reten (Hey, in the meadow of Tar)
15.Ha bemegyek, ha bemegyek a dobozi csardaba (If I go into the inn of Doboz)
16.Matrai kepek (Matra Pictures): No. 5
17.Kanasztanc - Hazasodik a tucsok (Swineherd's song - The cricket Is getting married)
18.Kis kece lanyom (My little god-daughter)
19.Szolohegyen keresztul (the little girl goes through the vineyard)
20.Angoli Borbala (Barbara Angoli's)
21.7 Piano Pieces, Op. 11: 7 Pieces for piano, Op.11
22.Fekete fod, feher az en zsebkendom (the soil Is black, my handkerchief Is white)
23.Ujesztendo, vigassagszerzo (New Year, source of gaiety)
24.Ifjusagom csula madar (My youth was like a flying bird)
25.Borsot vittem a malomba (I took peas to the mill)
26.44 Duos for 2 Violins, BB 104, Vol. 3: 44 Duos for violins, BB 104: No. 28, Bankodas
27.14 Bagatelles, Op. 6, BB 50: 14 Bagatelles, BB 50: No. 4, Mikor gulyasbojtar voltam
28.Hungarian Folksongs, Sz. 93: Magyar nepdalok (Hungarian Folksongs), BB 99: No. 1, A rab
29.Beteg az en rozsam (My love Is ill)
30.15 Hungarian Peasant Songs, Sz. 71, BB 79, Old Dance Tunes: 15 magyar parasztdal (15 Hungarian Peasant Songs), BB 79: No. 6, Ballada
31.Beres legeny jol megrakd a szekeret (Farm labourer lad, load the cart well)
32.5 Magyar népdalok (5 Hungarian Folksongs), BB 108: 5 Magyar nepdalok [5 Hungarian Folksongs], BB 108: No. 4, Panasz
33.5 Hungarian Folksongs, BB 97, No. 1
34.Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 9
35.Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: Magyar ndpdalok (Hungarian Folksongs), BB 42: No. 6, Ablakomba, ablakomba, besutott a holdvilag
36.Mikor gulaslegeny voltam (When I was a herdsman)
37.Adj el anyam, adj el mert itthalak (Marry me off, mother, or I'll leave you)
38.A csitari hegyek alatt (the foot of the Csitar hills)
39.Kerek az en szurom allya (My cload has a round border)
40.Háry János Suite: No. 29
41.Karadi notak: No. 5 (Songs from Karad)
42.Hungarian Folksongs, Sz. 93: Magyar nepdalok (Hungarian Folksongs), BB 99
43.For Children, Sz. 42, BB 53, Book 1: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 1, No. 19, Allegretto
44.For Children, BB 53, Vol. 2: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 2, No. 37, Swineherd's Song [Based on Hungarian folk tunes]
45.Ablakimba, ablakimba besutott a holdvilag (the moon has shone into my windows)
46.Hungarian Folk Music: Magyar nepzene (Hungarian Folk Music): No. 27
47.Felszallott a pava (the Peacock)
48.Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 2
49.15 Hungarian Peasant Songs, Sz. 71, BB 79, Old Dance Tunes: 15 magyar parasztdal (15 Hungarian Peasant Songs), BB 79: No. 11, Regi tancdalok
50.Ropulj pava, ropulj (Fly peacock, fly!)
51.Az alfoldi pusztan (the wind Is blowing on the pasture in the plain)
52.Improvisations on Hungarian Peasant Songs, Op. 20, Sz. 74, BB 83: Improvizaciok magyar … (Improvisations on Hungarian Peasant …), BB 83: No. 4, Allegr
53.Kallai kettos (Kallo Double Dance)
54.Nem vagy leany (You Are not a lassie)
Anonymous
热门歌曲
> Pange lingua
> Schweinsbeuschel
> Cherokee
> Az alfoldi pusztan (the wind Is blowing on the pasture in the plain)
> Trei corale- Bist du bei mirKomm susser TodKommt, Seelen, dieser Tage, BWV508: "Trei corale"
> Waly, waly
> Ciaconne Klavierboek van Dimpna Isabella Reijnders
> Romansy (Romances), Op. 1: No. 5, Kolybel' naia [Lullaby]
> Den hemmelige fodboldspiller 2 - Røven af Premier League, del036
> Prayerbook, Pt. 2, Hope:No. 6, Fugue "God the Son"
> Chant venitien
> Prayerbook, Pt. 3, Charity:No. 16, Double Fugue "A Table of Kindred and Affinity"
> Trotto
> Pen Game 2
> Prayerbook, Pt. 2, Hope:No. 11, The Last Trump
> Lam la Che (On the Road)
> Waterboy, "Covict Song"
> Aline Sitoe Diatta
> Nem vagy leany (You Are not a lassie)
> Prima toni Delasolre Klavierboek van Arendonk
> Octet in C major op. 7: Lentement- Mouvement de valse bien rythmee
> Allerhand Oden und Lieder: Weiber nehmen ist kein Pferdekauf
> A Request
> Confitemini Domino
> Moulin de Paris
> Trei Pièces impromptues din op. 18: Voix de la steppe
> can you see me
> Christmas Eve
> Collection Flores de música, 1706-1709Chacona
> Immortality, Op. 134
- Anonymous
-
所有专辑
> Lucrări pentru pian
> George Enescu: Octet In C Major, Op. 7; Decet In D Major, Op. 14
> Ciprian Porumbescu
> Recital
> 50 Classic Carols (By Classic FM)
> David Owen Norris: Prayerbook
> Alan Hovhaness: From the Ends of the Earth
> The Roaring Twenties – Die wilden Zwanziger (Vol. 1): Am Sonntag will mein Süßer mit mir segeln geh’n (Recordings 1927-1933)
> World of Early Music
> The Harold Wayne Collection, Vol. 12 (1901-1903)
|
|