|
- 芣苡 激白 歌词
- 芣苡
- 后期:啊边
揺らす本能 火をつけろ 摇摆不定的本能 将其点燃 焦燥感にハウる衝動 被焦躁驱使 成倍扩大的冲动 僕は今すべてを知りたい 现在我只想 探索你的一切
間違っていても 即使此程皆为错误 痛い思いをしても構わないよ 亦是感到痛苦 都不必理会唷 不幸も君とだけ 不幸只与你同在
明け方には背いて 背向黎明 だめな遊びをもっと 继续那不被允许的游戏 冷蔵庫の中身が伽藍堂 冰箱之中空空如也 君の吐くため息が聞きたいのさ 仍想再听听你发出的叹息
互い違う体を 逸る激情が 相互纠缠的身体 高涨的激情 わかってほしいと 想更加的了解你 不揃いな脈がもどかしいよ 散乱的脉搏 也表明急不可待 疑い合う頭も 嘘をつく喉も 互相怀疑的想法 编织谎言的喉咙 今はいらないよ 君が 现在全部不需要 有你足以
揺らす本能 火をつけろ 摇摆不定的本能 将其点燃 焦燥感にハウる衝動 被焦躁驱使 成倍扩大的冲动 僕は今すべてを知りたい 现在我只想 探索你的一切
間違っていても 即使此程皆为错误 痛い思いをしてもいいと言えよ 亦是感到痛苦 都能够容许唷 不幸も君となら 若不幸与你同在
早急にひらく瞳孔 着急睁开的眼睑 今すぐに本当を 只是为了能确认 確かめるために生き急ぐ 你的真情而于今尽情生活着
変わらないでいてよ 不要去尝试改变唷 このままでいようよ 维持当下交情便好 確かなのは今だけでしょう 所能确认的 也只有当今了吧
どうやって示したらいい 究竟如何展示才好 悩ましいんだ 为此而困扰着 否応ないがリモートじゃ 埋头苦干可是遥无边际的 お決まりの疲労感さ 一如既往的疲倦感袭来
ほらこうやって平伏せば 看吧 若是这样俯下身子 道化になって 便与滑稽小丑无异 全部曖昧にして終わりだ 这一切都将暧昧地结束 また君を押し倒した 再次将你推到颠覆
澄まし顔で再試行中 又一次摆出那做作的表情 つまらない嘘を言うなよ 别再说那些无趣的谎言了 騙し騙しと気付いてる 虽然已察觉到这尔虞我诈 今更引き返せないよ 事已至此也不要回头了 狡い魔法をかけて 为你施以狡黠的魔法 汚されたくないのは 不愿对方被他人所染指的是 お互い様 我们二人呢
揺らす本能 火をつけろ 摇摆不定的本能 将其点燃 焦燥感にハウる衝動 被焦躁驱使 成倍扩大的冲动 僕は今すべてを知りたい 现在我只想 探索你的一切
正しくなくても 纵使不被世人接受 意味などなくても構うなよ 或是一切皆无意义 都不用担心哦 絶望も君となら 若绝望与你同在
だって誰にわかるの 又有谁能够了解? 勝手知った仮想と 随意描绘出的未来 与 君だけに晒す本性 このまま 只在你面前展露的本性 只是这样
変わらないで言い切って 即使断言不要改变 今 愛しているって 于今 即使说出我爱你 確かなのはここにいる君だけ 所能确认的 只是你在此处的事实 激白を君にだけ 只向你吐露真情
|
|
|