- B-Front The Message 歌词
- Ran-D B-Front
- To those who can hear me
对于那些听得见我的人们 I say"Don not despair" 我要说:“不要绝望” The misery that is now upon us is but the passing of greed 我们现在所受的苦难,只是因为那些害怕进步的人 The bitterness of men who fear theway of human progress 在失败之前发泄着他们的怨恨和贪婪 The hate of men will pass and dictators die 仇恨将会消失,独裁者将会灭亡 And the power they took from the people 他们从人民那里夺走的权利 will return to the people 终将回归于人们 And so long as men die 只要人类没有灭亡 Liberty will never perish 自由永远不会消失 Soldiers—don’t give yourselves to brutes 士兵们——不要为那些野兽去卖命 Men who despise you ,enslave you 他们会鄙视你们,奴役你们 Who regiment your lives,tell you what to do,what to think and what to fell 他们会掌控着你们的生死大权,告诉你们该做什么,该想什么,该感觉什么 Who drill you ,diet you,treat you like cattle,use you as cannon fodder 他们操练你们,饿着你们,把你们当牲口,要你们当炮灰 Don’t give yourselves to these unnatural men 不要听信这些没有人性的家伙 Machine men,with machine minds and machine hearts 他们是机器,有着机械的头脑和铁石的心肠 You are not machines 你们不是机器 You are not cattle 你们不是牲口 You are men 你们是人! Dictators free themselves 独裁者们自己享有自由 But they enslave the people 但使人民沦为奴隶 Now let us fight to fulfill that promise 现在,让我们为了实现诺言而战 Let us fight to free the world 为了世界自由而战 To do away national barriers 为了消除国家壁垒而战 To do away greed 为了消除贪婪 With hate and intolerance 仇恨与偏见而战 Let us fight for a world of reason 为了一个理性的世界而战 A world where science and progress will lead to all mens happiness 一个科学和进步将带给全人类幸福的世界 Soldiers-in the name of democracy 士兵们——以民主之名 Let us all unite 让我们团结起来!
让我们团结起来! Let us all unite 你们人民是有力量的
有力量制造武器 You the people have the power 有力量创造幸福 The power to create machines 你们有力量建设一种自由而美好的生活 The power to create happiness 让生命变成一次奇妙的旅程 You the people have the power to make this free and beautiful 那么以民主之名 To make this life a wonderful adventure 让我们团结起来! Then in the name of democracy 为了一个理性的世界而战 Let us all unite 一个科学和进步将带给全人类幸福的世界
士兵们,以民主之名 Let us fight for a world of reason 让我们团结起来! A world where science and progress will lead to all mens happiness Soldiers-in the name of democracy Let us all unite
|
|