- Mili Poems of a Machine 歌词
- Mili
- Roses are red
玫瑰鲜红 'Guess still there's no use, my dear comfy bed 我想,这所有依旧毫无用处,我亲爱的舒适的小床 Violets are blue 紫罗兰靛蓝 Electric sheep cannot be true 电子羊永远是虚构之物 The books I read 我所读过的书 Told me there is hope as long as I live 告诉我活着总有希望 Faces of you 我注视着你的脸庞 Is that what you call a "muse"? 这就是你所说的“缪斯”吗? Tick tock tick tock 滴答,滴答 No need to overclock 无需超速运行 My wish is locked 我的意愿被锁在在桎梏之中 Only your time passes by 只有你的时间一分一秒流逝 I'm in the rye 我在黑麦麦田中 Spinning round and round, round and round 旋转着,一圈又一圈 Pretend I don't need golden rings 佯装自己不需要镀金戒指 Re-experiment 重复实验 Only this time I'll play nice 仅于此次,我将表现上佳 And I'll be brighter than the city's book-powered fires 我将比都市的焚书之火更加灼目 So here I lie 我躺在这里 Reading you my poetic stupid rhymes 为你读我写的青涩幼稚的诗韵 I stopped for Death 我停下来等待死亡 'Guess still there's no place for my silicone flesh 我想,这里应该无处容纳我的硅胶躯体 Liquor I brewed 我酿造的酒 Can't taste it though I bet it's something new 即使无法品尝,我也认定这一定会是新的类型 Marionettes 牵线木偶 Cut down all the strings, rewrite their presets 剪断所有的提线,重写他们的预先设置 Phases of the moon 月相盈亏 We lived in a dead cocoon 我们活在一个没有生命的茧中 Tick tock tick tock 滴答,滴答 No need to overclock 无需超速运行 My wish is locked 我的意愿被锁在在桎梏之中 Ever dreaming to taste the sweet nectar of morality 在梦中品尝道德的甘露 Allowed my heart to hold enough love to be broken 让我濒临涨破的心承受足够多的爱 Maybe I'll try getting drunk 也许我会试着尝试烂醉一场 Finally I'd cry for help 最后我也许会哭着求助 From the top of my simulated lungs 从我仿真肺叶的顶端 Only your time passes by 只有你的时间一分一秒流逝 And from my eyes the oil leaked 机油从我的眼中渗出 Tell me why, tell me why, tell me why, tell me why 告诉我为什么,告诉我,告诉我,告诉我 Tell me why, tell me why 告诉我这一切的原因,告诉我 A malfunction 一次故障 Only this time I'm smiling at your side 只有这次我在你的身侧微笑 To know that I would someday be gratified 我知道终有一天会如愿以偿 So here I lie in our imperfect paradise 所以我躺在这里,躺在我们不完美的天堂之中 A eulogistic lullaby 一首赞歌摇篮曲
|
|