|
- YUKO王 Euphoria(翻自 田柾國) 歌詞
- YUKO王
- 너는내삶에다시뜬햇빛
你是我生命中重新升起的日光 어린시절내꿈들의책임 是我少年時期美好想像的再現 모르겠어이감정이뭔지 我不知道這種情緒究竟是什麼 혹시여기가꿈속인건지 難道這裡也是我的夢境麼? 꿈은사막의푸른신기루 這個夢像是沙漠中突然出現的藍色海市蜃樓 내안깊은곳에apriori 也是我內心深處無需驗證的答案 숨이막힐듯이 행복해져 我好像已經幸福的透不過氣 주변이점점더투명해져 周邊景色漸漸的透明起來 저기멀리서바다가들려 從遠處我聽得到大海 꿈을건너서수풀너머로 越過夢境再穿過那片樹林 선명해지는그곳으로가 去往輪廓逐漸清晰的那個地帶 Take my hands now 快點牽起我的手 You are the cause of my euphoria 你是我幸福的源泉
Euphoria
Take my hands now 現在牽起我的手 You are the cause of my euphoria 你是我幸福的源泉 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 耶~ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 耶~ Euphoria yeah yeah yeah yeah yeah yeah 耶~ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 耶~ Euphoria Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 耶~ Close my door now 現在關上門 When I'm with you I'm in utopia 當我和你在一起我在烏托邦的時候 너도나처럼 你也一樣 지워진꿈을찾아헤맸을까 找到了被遺忘的夢 운명같은흔한말과는달라 與“如命運般不可思議”的話不同 아픈너의눈빛이나와같은곳을보는 걸 你那痛苦的眼神看向和我一樣的地方 Will you please stay in dreams yeah 你將會一直停留在我的夢裡嗎 저기멀리서바다가들려 從遠處我聽得到大海 꿈을건너서수풀너머로oh 越過夢境再穿過那片樹林 선명해지는그곳으로가 去往輪廓逐漸清晰的那個地帶 Take my hands now 牽著我的手 You're the cause of my euphoria 你是我幸福的源泉 Euphoria Take my hands now 牽著我的手 You're the cause of my euphoria 你是我幸福的源泉 모래바닥이갈라진다해도 就算腳下這片沙地逐漸破碎 그누가이세계를흔들어도 就算有人將這世界動搖 잡은손절대놓지말아줘 也請絕對不要放開我們握著的手 제발꿈에서깨어나지마 拜託千萬不要從夢裡醒來吧
|
|
|