|
- Little Glee Monster classic 歌詞
- Little Glee Monster
- 嫌なこというものだって
這挺令人討厭的 始めは思っていた 剛開始我是這樣想的 わたしらしいoriginal が大切だと 意識到保持自我original 感じてた時 是很重要的時候 でも君が言うことって 但是你說的話 案外あたっていた 卻意外地說中了 自分らしく生きるって 保持自我活下去 それはそれで難しい 也是一件挺難的事 戀も仕事も 戀愛也工作也 君もnight and day 你也night and day きっと悩んで生きてるけれども 一定都在苦惱中生活著 これは初めてじゃない 但這不是第一次 答えも簡単じゃない 答案也並不簡單 ふいに聴こえてきたよ 突然聽見了哦 わたしへと繋がっている 與我連繫著 まるでclassic のように 就好像classic 一樣 風景を奏でる音 奏響景色的聲音 自分自分ばっかりだと 自己只有我自己 気づかないで終わった 還沒注意到就結束了 生きるだけじゃなくて 並不僅僅是活著 生かされてるなんて君が言う 而是被允許活著你這樣說到 人や街のsign が 人與城的sign 音符やrhythm になる 變成音符與rhythm 週りにある色んなことから學べる 從周圍的各種事物中學到 夢に近づいて 向夢想靠近 そしてlet me know 然後let me know 君の眼の奧にあるものと 在你眼睛深處的東西和 いつか出會う何かがsparkしたものを 有一天將相遇的什麼spark出的東西 それは響いていくよ 這將傳遞下去哦 未來へと繋がっていく 與未來連繫下去 いまnew classic のように 現在像new classic一樣 心を映し出す音 映出內心的聲音 過ぎた日々のmelody が 過去的一天天的melody 聴こえてくる 漸漸傳入耳中 みんなnight and day 大家night and day きっと悩んで生きてきたんだね 一定都在苦惱中生活著 それがバネに変わって 將這變成彈簧 新しい夢を乗せ 乘上新的夢想 遠く響いてきたよ 從遠處傳導過來了哦 わたしへと繋がっている 與我連繫著 まるでclassic のように 就好像classic 一樣 永遠を奏でる音 奏響永遠的聲音 Brand new classic Brand new classic
|
|
|