|
- 於梓貝 戀愛サーキュレーション戀愛循環(翻自 花澤香菜) 歌詞
- 於梓貝
- 混音:old crab
せーの 〖預備〗 でもそんなんじゃだーめ 〖但是那樣不行〗 もうそんなんじゃほーら 〖都說了那樣你看〗 心は進化するよもーっともーっと 〖心會進化哦不斷地不斷地〗 言葉にすれば消えちゃう関系なら 〖要是說出來就會破壞我們的關係的話〗 言葉を消せばいいやって 〖那麼封住嘴巴就行了吧〗 思ってた? 恐れてた? 〖想過嗎? 感到害怕? 〗 だけど あれ なんか違うかも 〖可是 啊咧? 老感覺有點不對〗 千里の道も一歩から 〖千里之行始於足下〗 石のように固いそんな意志で 〖憑那猶如磐石般堅固的意志〗 塵も積もれば山となでしこ? 〖只要一點點積累 就能有所改變? 〗 「し」抜きで いや 死ぬ気で! 〖去掉“し” 不盡力去做吧〗 ふわふわりふわふわる 〖輕飄飄飄啊飄〗 あなたが名前を呼ぶ 〖你在呼喊我的名字〗 それだけで宙へ浮かぶ 〖僅僅如此我就飛上了天〗 ふわふわるふわふわり 〖飄啊飄輕飄飄〗 あなたが笑っている 〖你露出了笑容〗 それだけで笑顏になる 〖僅僅如此我就笑容滿面〗 神様ありがとう運命の悪戯でも 〖神啊謝謝了就算這是命運的惡作劇〗 巡り合えたことが幸せなの 〖能與他相遇那就幸福了〗 でもそんなんじゃだーめ 〖但是那樣可不行〗 もうそんなんじゃほーら 〖都說了那樣你看〗 心は進化するよもーっともーっと 〖心會進化哦不斷地不斷地〗 そうそんなんじゃいやーだ 〖是這樣不要〗 ねぇそんなんじゃまーだ 〖嗯那樣還不行〗 私のこと見ててねずーっとずーっと 〖請你注視著我吧永遠永遠〗 私の中のあなたほど 〖在我心中的全是你〗 あなたの中の私の存在はまだまだ 〖在你心中我的存在呢還是那樣〗 大きくないこともわかってるけれど 〖並不重要雖然這點我明白〗 今この同じ瞬間共有してる実感 〖但現今這相同的瞬間共有的實感〗 塵も積もれば山となでしこ 〖少少地積累起來就能變得重要〗 略してちりつもやまと撫子 〖略稱積少成多〗 くらくらりくらくらる 〖團團轉轉啊轉〗 あなたを見上げたら 〖只要向你抬頭望去〗 それだけで眩しすぎて 〖僅僅如此就覺得很耀眼〗 くらくらるくらくらり 〖轉啊轉團團轉〗 あなたを思っている 〖我在想著你〗 それだけで溶けてしまう 〖僅僅如此就像要溶解一般〗 神様ありがとう運命の悪戯でも 〖神啊謝謝了就算這是命運的惡作劇〗 巡り合えたことが幸せなの 〖能與他相遇那就幸福了〗 戀する季節は欲張りサーキュレーション 〖戀愛的季節是貪得無厭的循環〗 戀する気持ちは欲張りサーキュレーション 〖戀愛的感受是貪得無厭的循環〗 戀する瞳は欲張りサーキュレーション 〖戀愛的瞳眸是貪得無厭的循環〗 戀する乙女は欲張りサーキュレーション 〖戀愛的少女貪得無厭的循環〗 ふわふわりふわふわる 〖輕飄飄飄啊飄〗 あなたが名前を呼ぶ 〖你在呼喊我的名字〗 それだけで宙へ浮かぶ 〖僅僅如此我就飄起來了〗 ふわふわるふわふわり 〖飄啊飄輕飄飄〗 あなたが笑っている 〖你在笑〗 それだけで笑顏になる 〖僅僅如此我就笑容滿面〗 神様ありがとう運命の悪戯でも 〖神啊謝謝了就算這是命運的惡作劇〗 巡り合えたことが幸せなの 〖能與他相遇那就幸福了〗 でもそんなんじゃだーめ 〖但是那樣可不行〗 もうそんなんじゃほーら 〖那樣不行你看〗 心は進化するよもーっともーっと 〖心會進化哦不斷地不斷地〗 そうそんなんじゃいやーだ 〖是這樣不要〗 ねぇそんなんじゃまーだ 〖嗯那樣還不行〗 私のこと見ててねずーっとずーっと 〖請你注視著我吧直到永遠〗
|
|
|