|
- Belle & Sebastian Expectations 歌詞
- Belle & Sebastian
- Monday morning wake up knowing that you've got to go to school
貝拉和塞巴斯蒂安 Tell your mum what to expect she says it's right out of the blue 期望 Do you went to work in debenham's because that's what they expect 週一清晨醒來,你想起自己還要上學 Start in lingerie and doris is your supervisor 告訴你的母親你將有所作為,而她卻大為驚訝 And the head said that you always were a queer one from the start 你將會去debenhams工作嗎,只是為了不讓別人失望? For careers you say you went to be remembered for your art 那麼你將在內衣專櫃工作,擁有一名叫桃樂絲的上司 Your obsessions get you known throughout the school for being strange 校主任總是念叨你是多麼古怪 Making life-size models of the velvet underground in clay 你說你想要將藝術當成職業,令世人刮目相看 In the queue for lunch they take the piss you've got no appetite 你的痴迷使你在學校裡被公認為怪人 And the rumour is you never go with boys and you are tight 竟然捏出了與人等大的地下絲絨成員塑像 So they jab you with a fork you drop the tray and go berserk 領取午餐的隊伍中,你因被人愚弄而毫無食慾 While your cleaning up the mess the teacher's looking up your skirt 流言四起,捏造你性取向異常的假象 Hey You've been used 隊列周圍的孩子用叉子折磨你;你摔了午餐托盤,終於開始發脾氣 Are you calm? settle down 可是,當你正收拾地上的一片狼藉,教師們卻悄悄地偷窺你的裙底 Write a song I'll sing along 嘿,你被凌辱啦 Soon you will know that you are sane 你還好嗎?冷靜下來! You're on top of the world again 寫首歌吧!也許我也會跟著輕輕哼唱 Monday morning wake up knowing that you've got to go to school 很快你便會懂得,你並不特殊 Tell your Mum what to expect she says it's right out of the blue 你只是比其他人更加珍貴 Do you went to work in c&a 'cause that's what they expect 週一清晨,你掙扎著強迫自己來到學校 Move to lingerie and take a feel off joe the storeman 想起對母親許下的諾言卻被認為信口開河 Tell veronica the secrets of the boy you never kissed 你最終還是去c&a工作嗎,只是聽從建議? She's got everything to gain 'cause she's a fat girl with a lisp 那麼你將被調遣去內衣專櫃工作,被迫與售貨員joe調情 She sticks up for you when you get aggravation from the snobs 告訴學校裡的veronica那個被你暗戀男孩 'Cause you can't afford a blazer girl you're always wearing clogs 不出所料,她對此十分好奇,因為她是個口齒不清的胖女孩 At the interval you lock yourself away inside a room 當那些小混混又一次騷擾你,ronnie卻為你撐腰 Head of english gets you asks you what the hell do you think you're doing? 買不起得體的衣服,永遠一身地攤貨 Do you think you're better then the other kids? well get outside. 下課後,你把自己鎖在空教室裡 You've got permission but you've got to make the bastard think he's right 英文老師捉到了你,責罵到:你知道自己在幹什麼嗎? Hey You've been used 你覺得你比其他孩子更優秀嗎?從這裡出去! Write a song I'll sing along 你被嬉笑的一群孩子拽出去,但你必須承認那些謠言 Are you calm? settle down 哎,你被凌辱啦 Soon you will know that you are sane 寫首歌吧,或許我會跟著哼唱 You're on top of the world again 你還好嗎?冷靜下來! And you're cool and you know. 很快你便會懂得,你並不特殊
你只是比其他人更加珍貴 You're a star you'll go far 你是一個很酷的人啊 Think of me as a friend 你將成為大藝術家 Not just the boy who played guitar 把我當作朋友吧 You're on top of the world again. 而不僅僅是會彈吉他的男孩
|
|
|