|
- 佐藤聡美 セカイがカフェになっちゃった! ~千夜 Ver.~ 歌詞
- 佐藤聡美
- 編曲:大久保薰
從現在開始充滿快樂的事 いまから楽しい楽しいコトばかり 好想在這裡找到啊 ここでここで見つけたいな 怦然地心頭彷彿舞動了起來 きゅんってねハートが踴りだしそうで 令人不知所措 …とまどっちゃうっ 還是令人雀躍不已?如此地期待著呢 わくわくしてきた? 期待してるこんなにね 歡欣鼓舞地向你道安 わくわくでごきげんよう! '在霧氣的彼方就能望見幸福的景色'
如果聽到瞭如預言般的這般聲音 「しあわせの景色が湯気のむこうに見える」 眼神就會開始雪亮著四處尋找 予言のような聲が聞こえたら 在常識的牛奶中(緩緩流著) きょろりんきょろりん探しちゃうね 雖然試著隱藏著(暖暖和和) 常識のミルクで(とぽとぽ) 但眼前的咖啡杯卻輕輕地微笑起來 ごまかしてみたけど(ぽかぽか) (說著你仍在夢境裡) 目の前のポットが笑うよ 不思議的國度(意外地近在咫尺) (キミは夢のなかだよと) 到底在哪裡呢(只要有心)
只要用溫柔的心將這個世界接納的話就會知道 ふしぎの國は(意外と近く) (各種各樣的人們的) 喜歡的心 どこかにあるの(その気になれば) (各種各樣的想法) 無論何時 やさしい心でセカイを受け入れてみたらわかるの 都給予了大家的勇氣 (いろんなひとの) ダイスキは 現在開始有許多開心的事 (いろんな想い)いつでも 好想在這裡找到啊 みんなの勇気を↑(あげ)てくれちゃうね 想著想著不知不覺大家就聚在一起(你好你好請多指教)
所以想變得跟你一樣快樂 いまから楽しい楽しいコトばかり 一起談夢說笑 ここでここで見つけたいな 怦然地在心歡鼓舞的咖啡廳等著你 そう思ってみんなが集まったよ(どもどもっよろしくです) 如果用那唉聲嘆氣的砂糖(緩緩倒著) だからね楽しい楽しいキミになって 中和著那微苦的午後的話(微微暈眩) 夢を夢を語ろうよ 就大膽地直接再來一份吧(也許有一天就會習慣了吧) きゅんってねハートが踴りだしそうなカフェで待ってる! 想與不思議相遇(就是轉換心情)
提示到底在哪裡? (走過來又走回去的) 溜息のシュガーで(さらさら) 只要讓偶然的話語將門打開就知道了 ほろ苦い午後なら(くらくら) (各種各樣的人的) 用喜歡的心 思いきっておかわりしちゃえば(いつか慣れてくるかもよ) (各種各樣的想法) 把美好的
大家的未來給閃閃發亮吧 ふしぎに會いたい(気晴らしだもんね) 總而言之先尋找開心的事 ヒントはどこに? (いったりきたり) 那個也是這個也是都很有趣呢 偶然の言葉がトビラを開いてくれたらわかるよ 感覺正好大家一起玩吧(呀呼呀呼要做些什麼呢) (いろんなひとの) ダイスキで 也就是變得和你一樣開心 (いろんな想い) すてきな 告訴我你的夢想吧 みんなの未來を☆(きらきら)にしちゃおう 怦然地試著抱緊你的後背在咖啡廳開始休息時間
現在開始有許多開心的事 とにかく嬉しい嬉しいコト探し 好想在這裡找到啊 あれもこれもおもしろいね 想著想著不知不覺大家就聚在一起(你好你好請多指教) いい感じみんなで遊ぼうよ(やほやほっなにしましょ) 所以想變得跟你一樣快樂 つまりは嬉しい嬉しいキミになって 一起談夢說笑 夢を夢を教えてよ 怦然地心頭彷彿舞動了起來(將咖啡杯放下) ぎゅってね背中を抱きしめてみたカフェでブレイクタイム 怦然地試著抱緊你的後背
好暖和好暖和啊 いまから楽しい楽しいコトばかり 再喝一杯吧? ここで ここで 見つけたいな 歡迎光臨 そう思ってみんなが集まったよ(どもどもっよろしくです) 現在心動了嗎?真是令人期待 だからね楽しい楽しいキミになって 歡欣鼓舞地向你道安 夢を夢を語ろうよ きゅんってねハートが踴りだしそうで(カップ置いて) ぎゅってね背中を抱きしめてみた あったかいあったかいね もういっぱい飲んじゃう?
…いらっしゃいなっ わくわくしてきた? 期待してるこんなにね わくわくでごきげんよう!
|
|
|