最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

脳內革命ガール【鎖那】

脳內革命ガール 歌詞 鎖那
歌詞
專輯列表
歌手介紹
鎖那 脳內革命ガール 歌詞
鎖那
言い訳、始まりました、また始まりました。ねぇ
辯解又開始了,一而再 再而三,哈?
それはさあ......それはさあ、それがさあ! 逃げ切ったつもりなの?
你這態度,你這態度…你這種態度!以為這樣就能逃之夭夭嗎?
見下し、在り在りですか、物足りないですか。ねぇ
根本就是看不起我嘛,覺得還是不過癮嗎?吶?
これがさ......これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ
這種貨色…這種貨色…這種貨色!竟然是「寶物」?這究竟是怎麼回事呀……?
くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。はぁ?
真無趣,還真像你呢,真是有夠討厭的。
それはさあ......それはさあ、それはさあ! ただ狂った bot だ
哈,你這態度…你這態度…你這種態度!不過是發狂的機器罷了!
無駄が無いなら正しいね、只々哀しいね。ねぇ
不做無用功就是正確的嗎?真是讓人悲憫呢,吶?
「これかな......あれかな、それかな 。」
「是這個嗎,是那個嗎,還是那一個?」
妄想と想像、どうぞ 。
請在妄想與想像之間 做出選擇吧。
止まった針に目を瞑って。
閉上眼睛不再看停走的指針。
散々つまらない夢をみて。
被狼狽又乏味的夢不斷叨擾。
あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
啊啊,彷彿並非人類一般,隱藏本來面目。
空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
空談著的理想論,叫囂著的無名氏。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
彷彿感知不到的,你的聲音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。
寥若無幾的期待 都變成了淚痕。
ありふれた唄になっていった。
變成了屢見不鮮的歌……
如何にも殘念そうだ、また病んでるそうだね。
一副遺憾的樣子,似乎又惡疾纏身了嘛。
平日......休日、連日! いつだってお粗末だ。
吶,平日…休息日,接連數日!無論何時都得過且過。
土砂降り洪水警報。いざ直情徑行。 はぁ
傾盆大雨的洪水警報,來吧,直言不諱,哈~~
「これはね......アレはね......それはね
「這個呢,那個是,那件事啊~~」
妄想と大噓、どうも。
你的妄想與謊言,多謝~~
歓談騒ぎに耳塞いで。
捂著耳朵逃避嘈雜的歡聲笑語。
古くさい身體は脫ぎ捨てて。
捨棄那具陳腐的軀殼吧。
失敗したみたいだ、いつでもそう。
好像失敗了呢,一如既往。
抜かりない機上論。即敗れたり!
看似毫無破綻的紙上談兵,卻轉瞬敗北!
でたらめな期待だ、未だにそう。
荒誕不經的期待,現在也一如既往。
素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
我只是想對自己坦率…只是想對自己坦率而已!
ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
彷彿並非人類一般,遏制呼吸。
なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
僅存的理想論,讓人惻隱的無名氏。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
彷彿感知不到的,你的聲音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって。
寥若無幾的期待,都變成了淚痕。
ありふれた唄になっていった。
變成屢見不鮮的歌。
言い訳、始まりました、また始まりました。はぁ
辯解又開始了,一而再 再而三,哈?
それはさあ......それはさあ、それがさあ! 言い負かしたつもりなの?
你這態度…你這態度…你這種態度,你以為這樣做就能把我說服嗎? !
いい加減、諦めました。さらば未來。明日。ねぇ
差不多該放棄了,再會了,未來與明天,吶?
これがさ......あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ ?
這種貨色,這種貨色,這種貨色!能被稱為「寶物」的 到底算什麼? !
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )