|
- 翩躚梨兮 君だったら如果是你的話 歌詞
- 翩躚梨兮
- ずっとしたかったことはついに
一直想做的事情直到最後 君とはできないままとうとう終わりました 都沒能和你共同實現就迎來了結束 日付けが変わる頃に手をつないでコンビニへ歩く 日期變更之際手牽著手走向便利店 わたしの隣に違う人が居るよ 可此時我的身邊已是另一個他 『愛してる』と言われても君じゃないから 即便聽到『我愛你』 那個人也不是你 わたしは上手に笑うことができない 因此我也無法好好地笑出來 一度もそのことばを口にしなかった君を君を 曾經一次都沒對我說過那句話的你 わたしは忘れられずに居るよ 我卻到現在還忘不了 新しい戀人と抱き合っているときも 即便和新戀人相擁時 キスをしている時でも君を思い出すから 親吻時也會想起你 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 今ここに居るのが 現在在這裡的人 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 どんなによかったか 那該有多好啊 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 わたしはしあわせだったのに 我該有多幸福啊 そんなことばかり考えてしまう 總是這樣地想像著 長い時間が過ぎても何故 再漫長的歲月流逝 君のことばかり考えてしまうのか 不知為何就是按捺不住的想你 こころを許しきった君の朝方のまなざしを 我心相許的你如今我依舊在追尋 今でも追いかけて夢見ているよ 你清晨的視線依然還在美夢中 新しい戀人と誕生日過ごしても 即便和新戀人過生日 旅行に行っても君を思い出すから 去旅行也會想起你 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 今ここに居るのが 現在在這裡的人 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 どんなによかったか 那該有多好啊 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 わたしはしあわせだったのに 我該有多幸福啊 そんなことばかり考えてしまう 總是這樣地想像著 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 今ここに居るのが 現在在這裡的人 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 どんなによかったか 那該有多好啊 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 何でも愛せたのにな 我便能愛上一切 そんなことばかり考えて 總是這樣地想像著 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 今ここに居るのが 現在在這裡的人 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 あたしはしあわせだったのに 我該有多幸福啊 君だったら君だったら 如果是你的話如果是你的話 何でも愛せたのにな 我便能愛上所有一切 そんなことばかり考えてしまう 總是這樣地想像著
|
|
|