|
- 狐裡 resuscitated hope 歌詞
- 朵朵兒_V 狐裡
- Loneliness fighting back again /寂寞再次襲上胸口
Seems to be like it never ends /彷彿永遠沒有盡頭 Give us hope through the love of / 沐浴著溫暖的光芒 peaceful shine on me /是愛給了我們希望 強(つよ)く降(ふ)り止(や)まぬ雨(あめ)に/ 頂著從不停息的大雨 笑顏(えがお)忘(わす)れたまま苦(くる)しみすれ違(ちが)う世界(せかい) /早已淡忘笑容的模樣走在苦痛與錯失的世界 爭(あらそ)いと偽(いつわ)りの中(なか)で/ 如果在紛爭和虛偽中 心(こころ) 枯(か)らすのなら/真心總有一天會枯萎 荒(あ)れ狂(くる)う波(なみ)に浮(う)かぶ花(はな)のように/不如像在巨浪中漂泊的花朵 Lead the way 嵐(あらし)を乗(の)り越(こ)えて/跟隨希望穿越暴風驟雨 枯(か)れ行(ゆ)く大地(だいち)を踏(ふ)みしめるように/為了踏上漸漸荒蕪的大地 Go ahead 真(ま)っ直(す)ぐ歩(あゆ)みだせる/我將邁開腳步勇往直前 ここにあったはずの夢(ゆめ)と/曾經滿心期待的夢想 忘(わす)れていた希望(のぞみ) /還有早已忘卻的希望 錆(さ)び付(つ)いた胸(むね) 突(つ)き刺(さ)さる/刺痛了鏽跡斑斑的胸口 深(ふか)く押(お)し込(こ)める叫(さけ)び/把呼喚深深鎖在心底 何(なに)も信(しん)じられず痛(いた)みから逃(に)げ出(だ)すように/不敢再付出任何相信只求從這場傷痛中逃離 疑(うたが)いと憎(にく)しみを抱(だ)いた/與其滿懷猜疑與怨恨 現狀(いま)を嘆(なげ)くよりも/一味哀嘆如今的境遇 吹(ふ)き荒(すさ)ぶ風(かぜ)に歌(うた)う鳥(とり)のように/不如像在狂風中歌唱的飛鳥 Sing away 空(そら)高(たか)く響(ひび)かせ/向高高的天空唱響希望 沈(しず)み行(ゆ)く空(そら)に光(ひかり) 燈(とも)すように/為了點亮漸漸沉寂的天空 Look ahead 輝(かがや)きを見據(みす)えて/願走向光芒閃耀的彼方 喜(よろこ)びと幸(しあわ)せの記憶(きおく) 取(と)り戻(もど)すように/那些喜悅與幸福的記憶為了重新將其找回 誰(だれ)もが皆(みんな) 探(さが)し求(もと)め手(て)を伸(の)ばす光(ひかり) Ah /世間人們都在不斷尋覓向著光芒伸出手去 どこまでも続(つづ)く終(お)わりなき日々(ひび)に/在永不終結的無盡時光裡 惜(お)しみなくこの身(み) 預(あず)けて/毫不吝嗇地託付出此身軀 荒(あ)れ狂(くる)う波(なみ)に浮(う)かぶ花(はな)のように/不如像在巨浪中漂泊的花朵 Lead the way 嵐(あらし)を乗(の)り越(こ)えて/跟隨希望穿越暴風驟雨 枯(か)れ行(ゆ)く大地(だいち)を踏(ふ)みしめるように/為了踏上漸漸荒蕪的大地 Go ahead 真(ま)っ直(す)ぐ歩(あゆ)みだせる/我將邁開腳步勇往直前
|
|
|