|
- ツミキ リコレクションエンドロウル 歌詞
- 神田沙也加 ツミキ
生活是苦惱中的推敲 生活は苦悩の推敲(すいこう)。 一切的一切都葬於水中 其れ何(ど)れも此(こ)れも水葬(すいそう)。 不愉快反湧上食道 誰都好快來懲罰我 不愉快は食道を逆行、早く誰か僕に罰を。 我是沒有身分的分身 僕は身分を持たない分身、 無法參與出演的演出 出演の出來ない演出。 就像手指上擦出的靜電一樣 指に燈った靜電気の様な、 如此滑稽的失敗者 そんな滑稽(こっけい)なルウザー。 聚離分和的生命線
模仿著這個唱片機 群がって競(せ)って生命線、 此行的目的到底為何? 其れ擬(なぞ)るレコオドプレイヤー。 破舊的唱片唱著“不要不要” 行著く先は一體何だ? 傻話與理想觀的鬥爭 傷だらけのデイスクは「厭だ厭だ。」 怪物與呼吸的吵鬧 戯言ざれごとと理想観の闘爭、 早就瘋掉的潛在因素(Latency) 化物と呼吸のクオレル。 遊手好閒也就到此為止 疾とうに狂ったレイテンシイ、 卑劣的佞言 No Thank You もう駄駄羅遊(だだらあそび)は是迄(これまで)だ。 螺旋綢繆的夜晚不會結束! 陋劣(ろうれつ)な佞言(ねいげん)は、ノウセンキュー。 One·Two·Three 秒速為Andante 綢繆(ちゅうびゅう)した螺旋狀の夜は終らない! 我是因為知曉些什麼而活著的嗎? 一・二・三、秒針はアンダンテ。 來 懷疑吧!這個世界皆為虛構(Fiction) 僕は何を知って確(しか)と生きている? 反正全都是我的錯 さあ、疑え!此世はフィクシオン。 視網膜裡纏繞的感官已悉數消失 総ては僕のせいだ。 那麼就一直 閉上眼睛吧 もう、網膜に絡まっていた感覚は消え去った。 說著不會結束迎接而來的終幕 ならば寸途(ずっと)、目を瞑って居よう。 其實只是幻影而已 左様ならは雲わないで迎えたエンドロウル、 存在的證明已無處可尋 本當はただの影(えい)だ。 我一定也早就知道了啊! もう、存在の証明なんて何処にも無い事、 生活是美化過的隨想 僕は屹度(きっと)解っていたのさ! 一切的一切都是泡影
花語的意義是忘卻 生活は美化する隨想(ずいそう)。 趕快誰也好快把愛給我 其れ誰も彼も水泡。 不值得憐愛的我是無法起飛的猿人 花詞(はなことば)の意味は廃忘(はいもう)。 深夜與悔恨的約會(Redezvous) 早く誰か僕に愛を。 在慘白的幕布上 僕は不憫(ふびん)な飛べない猿人(えんじん)。 畫出斑駁的暗色熱氣 真夜中と悔(くい)のランデヴ。 輕佻的不透明的I Love You 仄白(ほのじろ)んだカーテンの上、 斟酌後不戰而勝的旗子不會染上任何意義 斑(まだら)に描いた黒い熱。 One·Two·Three 信號畫出Mordent 軽佻(けいちょう)な、不透明のアイラブユー。 我是因為什麼而自稱為我的呢? 斟酌(しんしゃく)した不戦勝の旗(き)は意に染まない。 來 懷疑吧!這個世界皆為虛構 一・二・三、信號はモルデント。 反正全都是我的錯 僕は何を以(も)って僕を名乗っている? 折磨著聽覺的幻影散發痛楚 さあ、疑え!此世はフィクシオン。 這樣的話 就一直塞住耳朵吧 総ては僕のせいだ。 說著不會結束迎接而來的終幕 もう、聴覚を這磨(はいず)っていた幻影が疼くんだ。 一點兒美學價值都沒啊 ならば寸途、耳を閉して居よう。 厭世的償還什麼的就算一無所有 左様ならは雲わないで迎えたエンドロウル、 我也一定能想起來啊! 美學に価値は無いさ。 來 懷疑吧!這個世界皆為虛構 もう、厭世(えんせい)の償卻(しょうきゃく)なんて一つも無い事、 反正全都是我的錯 僕は屹度憶えていたのさ! 腦內漸憔悴的體溫已悉數盡失
那樣的話 乾脆就停止呼吸吧 さあ、疑え!此世はフィクシオン。 說著不會結束迎接而來的終幕 総ては僕のせいだ。 其實只是幻影而已 もう、脳內に悴(かじか)んでいた體溫は消え去った。 存在的證明已無處可尋 ならば逸(いっ)そ、息を塞いで居よう。 我一定也早就知道 左様ならは雲わないで迎えたエンドロウル、 事到如今終於察覺 本當はただの影だ。 是我輸了 もう、存在の証明なんて何処にも無い事、 雨還在下 僕は屹度解っていたの。 再見(farewell)! 今になって気付いたんだよ。 僕の負けさ。 雨が降っている。 Farewell(バイバイ)!
|
|
|