最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Froot (Oliver Nelson Remix)【Oliver Nelson】 Froot (Oliver Nelson Remix)【Marina and the Diamonds】

Froot (Oliver Nelson Remix) 歌詞 Oliver Nelson Marina and the Diamonds
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Marina and the Diamonds Froot (Oliver Nelson Remix) 歌詞
Oliver Nelson Marina and the Diamonds
Froo-oo-oo-oot lalalalalala
如鮮果般美味
Ju-u-u-uice lalalalalala
如果汁般爽口
I've seen seasons come and go
目睹著四季不斷地交替
From winter sun to summer snow
夏雪冬陽的自然規律我早已爛記於心
This ain't my first time at the rodeo
這可不是我第一次拼搏
Nature ain't a fruit machine
大自然的較量可不像賭場裡的老虎機那樣
She's gotta keep her credits clean
她必須要潔身自好
Good things come to those who wait
美好的事情總是給那些有準備的人
But I ain't in a patient phase
但我不能就這樣等著好運自己降來
It's summer time and I hang on the vine
和煦的夏日,我高高地掛在枝頭
They're gonna make me into sweet red wine
他們想把我釀成醉人的紅酒
Hanging around like a fruit on a tree
我是樹上成熟的果實
Waiting to be picked, come on cut me free
等你採摘,品嚐我的美味
Come on fill your cup up
來吧斟滿酒杯
Looking for some good luck
給你帶來好運
Good luck, good luck to you
只為你帶來好運
Hanging like a fruit
成熟飽滿的果實
Ready to be juiced
等待你來做成果汁
Juiced, juiced
甜美果汁,是你終身難忘
Living la dolce vita
生活如蜜般甜蜜
Life couldn't get much sweeter
沒有什麼能比這更甜美的了
Don't you give me a reason
為何不趁現在給我個理由
That it's not the right season
難道時機還未成熟嗎
Babe, I love you a lot
寶貝,我對你的愛銘心刻骨
I'll give you all I've got
我將一切都奉獻給你
Yeah, you know that it's true
那是毋庸置疑的
I've been saving all my summers for you
我已將我最美好的盛夏奉獻給你
I've been saving all my summers for you
我已將我最美好的年華奉獻給你
Like froot, like froot
如鮮果般美味,如鮮果般美味
Baby, I am plump and ripe
寶貝,我早已成熟飽滿
I'm pinker than shepherd's delight
我要比那牧羊少年羞紅的臉更要粉嫩
Sweet like honeysuckle late at night
比那深夜的金銀花更要美味
Leave it too long I'll go rot
離開你的愛我便會腐爛
Like an apple youforgot
就像那你忘吃的蘋果
Birds and worms will come for me
鳥兒和小蟲會為我散發的果香而傾倒
The cycle of life is complete
生命的循環也已完成
I'm your carnal flower, I'm your bloody rose
我是你嬌豔的鮮花,滴血的玫瑰
Pick my petals off and make my heart explode
摘下我誘人的花瓣,你讓我的心為你沉醉
I'm your deadly nightshade, I'm your cherry tree
我是你細心呵護的龍葵,是長滿果實的櫻桃樹
You're my one true love, I'm your destiny
你是我唯一的真愛,我是你命中註定的情人
Come on fill your cup up
來吧斟滿酒杯
Looking for some good luck
給你帶來好運
Good luck, good luck to you
只為你帶來好運
Autumn, I'll be gone
秋日一到,我自會成熟墜地
Birds will sing their mourning song
鳥兒唱著它們的哀歌飛向南方
Song
這讓人們悲嘆的哀歌
Living la dolce vita
生活如蜜般甜蜜
Life couldn't get much sweeter
沒有什麼能比這更甜美的了
Don't you give me a reason
為何不趁現在給我個理由
That it's not the right season
難道時機還未成熟嗎
Babe, I love you a lot
寶貝,我早已成熟飽滿
I'll give you all I've got
我將一切都奉獻給你
Yeah, you know that it's true
那是毋庸置疑的
I've been saving all my summers for you
我已將我最美好的盛夏奉獻給你
I've been saving all my summers for you
我已將我最美好的年華奉獻給你
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )