|
- N.E.R.D. Don't Don't Do It! 歌詞
- N.E.R.D.
- It makes no difference in this life
此生此世一切毫無區別 Up and ups just fine 步步高升一切都會好起來 Gonna up and up this life 此生此世一切都會轉變 Til' we go down on our luck 直到我們運氣用盡 It makes no difference in this life 此生此世一切毫無區別 Up and ups just fine 步步高升一切都會好起來 Gonna up and up this life 此生此世一切都會轉變 Til' the lift gets stuck 直到我們無法再進一步 Lifting up lifting up 手舉起來手招起來 Lifting up 舉手投降 Coming down coming down 氣數已盡節節敗退 Coming down 屍體落地 Wake them up wake them up 諸君保持清醒務必覺醒 To the sound 聽從腦內的那個聲音 They tell you pull over tell you get out the car 他們(警察)叫你靠邊停再從車裡出來 Don't do it don't don't do it 別聽他們的千萬千萬別出去 Don't do it don't don 't do it 別聽他們的千萬千萬別出去 Don't do it don't don't do it 別聽他們的千萬千萬別出去 They wanna see your hands tell you hold up your arms 他們叫你手舉起來直到他們能看到 Don't do it don't don't do it 別信他們的千萬千萬別照做 Don't do it don't don't do it 別信他們的千萬千萬別照做 Don't do it don't don't do it 別信他們的千萬千萬別照做 We were all alone 我們都是隻身一人(Keith Scott案,一位黑人父親在與警察爭吵後被殺) Waiting for the kids 等著孩子們放學回家 Schoolbus to arrive 候著學校大巴進入視線 They're gonna do it anyway (但你知道)他們肯定會找茬 Reaching for your keys 摸索鑰匙準備進家門 Wait is that your phone 等等你的手機好像響了 Got a TBI 我有外傷性腦損傷(行為障礙導致與警察爭吵) Wait is that police 等等那個是條子麼 Get out for what 憑什麼讓我從家裡走出來 I'm not your guy 你們抓錯人了 That you know 但你心裡清楚 They're gonna do it anyway 他們肯定會找茬 Wife behind the trees 你妻子躲在樹後 Tryna to tell you don't 叫你不要和他們吵 They're about to fire 他們準備拔槍打你 They're gonna do it anyway 他們總歸是要開槍的 They're gonna do it anyway 他們總歸是要開槍的 They're gonna do it anyway 他們總歸是要開槍的 They're gonna do it anyway 他們總歸是要開槍的 They tell you pull over tell you get out the car 他們叫你靠邊停再從車裡出來 Don't do it don't don't do it 別聽他們的千萬別出去 Don't do it don't don't do it 別聽他們的千萬別出去 Don't do it don't don't do it 別聽他們的千萬別出去 They wanna see your hands tell you hold up your arms 他們叫你手舉起來直到他們能看到 Don't do it don't don't do it 別信他們的千萬別照做 Don't do it don't don 't do it 別信他們的千萬別照做 Don't do it don't don't do it 別信他們的千萬別照做 Whoa Ferguson 哦瞧瞧弗格森暴動(邁克爾·布朗事件,被白人警官槍殺) Oh Baltimore 再看看巴爾的摩暴亂(弗雷迪·格雷之死,兇手警方被判無罪) Raleigh North Carolina 北卡的羅利(前文提到的Keith Scott案) They're gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 Wisconsin Tulsa Oklahoma 密爾沃基市的暴亂(西爾維爾史密斯被警察槍殺)加上塔爾薩槍擊案(大量黑人被種族主義者和警方殺害) Cleveland Ohio 1966年克村的暴亂(4名黑人被殺) Montgomery Baton Rouge Cincinnati car 蒙哥馬利市的Rosa Parks事件,巴吞魯日事件(埃爾頓·斯特林被白人警察槍殺),辛辛那提的那輛車(Timothy Thomas因為交通違規被殺) Dayton Ohio 1966年的德頓的Lester Mitchell事件 They're gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 New York New Jersey Phoenix Minnesota 1967年的新澤西暴動,1898年鳳凰城暴動,明尼蘇達事件(Philando Castile在車內拿證件時被殺) South Carolina 再加上2015年的北卡(9名黑人被種族歧視者殺害) They gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 They are gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 They are gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 They are gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 They are gonna do it anyway 他們總歸是要欺壓我們的 You better duck run fast from the mania 趕緊頭低下,從他們中逃脫 Don't stare don't laugh at the media 不要瞎張望,嘲弄媒體的虛偽 Brake free press gas when he enter ya' 當他走進來時,鬆開剎車油門踩死 Don't let it go bad when he ante up 當他收繳罰金時,千萬別去激怒他 Highway get out the way 飆車上高速,逃離這一切 Black man do your great escape 黑人命低賤,盡力保自己 Pac- man wanna prosecute you raise your hand up and they'll shoot ya' 吃豆人要把你這顆小黑豆吃了,你舉手投降的一瞬間他就要開槍射你 Face off face off Adolf Hitler 阿道夫希特勒亡靈退散,退散 Grandkids slayed off 別讓我們的子孫再受你荼毒(猶太人大屠殺) Niggas same rules same chalk 尼格受壓飽受歧視 Different decade same law 時光飛逝歧視仍在 Keep focus you wanna get caught with your eyes open 注意了,被抓時好歹要預見這一切 You wanna stay clear of the prognosis 被抓時要清楚未來的結局 Pride provoked him watch demotion 自負使他(警察)憤怒,但降級使他動搖 Watch em' close enough 近距離的觀察他 Don't let the holster break or roast ya' 別讓他掏槍把你打成槍下冤魂 Roller coast ride that bitch 用車子加速撞飛他,讓他體驗雲霄飛車 Soon the lady's eyes gon' switch 你知道黑人遲早要翻身(原句應為soon or later side gon switch) You know Cali got that itch 我侄子Johnny打小有股躁動(原句Johnny,在kdot的歌xxx中提到) How many more of us gotta see the coroner 想想有多少黑人能擺脫警察看到街角的光芒 Slain by the same badge stop wait brake fast 日復一日被同樣的警徽謀殺,別猶豫了油門踩死 Don't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話 Don't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話 Don 't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話 Don't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話 Don't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話 Don't do it don't don't do it 不要拿自己的生命冒險,不要聽他們說的話
|
|
|