|
- 中野家の五つ子 はつこい 歌詞
- 中野家の五つ子
- なんで君なんだろう
一花:為何偏偏是你呢 問う心に響いたチャイム 惑心中迴響著的那般悸動 その音は少し切ない 二乃:那般音律夾攜著些許憂傷 だけど愛おしい 卻又惹人憐愛 初めての音色だった 畢竟那是初次產生的音色啊 季節が変わって行くように 三玖:如同季節流轉一般 私も進んで行きたいな 我也想邁步向前啊 膨らんでく思いの実よ 四葉:不斷成長起來的心意之實 勇気わけてください 五月:請分享給我一點勇氣吧 ああぶっきらぼうな優しさがね 中野家の五つ子:啊啊真是笨拙的溫柔啊 目に映る世界を輝かすの(ドキドキ) 映入雙眸的已是熠熠生輝的世界了(悸動不已) 綺麗じゃない気持ちは何故もっと 這不明朗的心意是為何更加 私だけ見ていてほしいなんて(ワガママ) 為什麼不能眼中只有我呢(真是任性啊) 「好き」君にただ伝えたいだけなのに “我喜歡你” 明明只是想傳達這個給你而已 もしも君以外の 五月:倘若與你之外的 別の人に戀していたら 某人相戀的話 同じように苦しかったの? 四葉:是不是也會飽嚐相思之苦呢 いいえ違うよ 不,搞錯了呀 始まりもしなかったよ 我想根本就沒有緣起一說啊 目覚めて直ぐに考えてる 三玖:清醒之後立刻想起的 自分じゃなくてね君のこと 並不是自己,而是關於你的事啊 おかしいくらいいっぱいなの 一花:太奇怪了吧淨是莫名其妙的想法 ブレーキなんてもうない 二乃:阻礙什麼的已經消失無踪 ねえ離れてる時この心は 中野家の五つ子:吶,別離之時這顆心 會いたい気持ちで前を向くんだ(まっすぐ) 是懷抱著想與你邂逅的心意而前行的啊(勇往直前) 信じてる迷いのない聲で 如此篤定,沒有為此迷茫的聲音 私を見つけ出してくれたから(ありがとう) 因為正是你循聲而覓找到了我的存在(萬分感謝) 「好き」自分にも思えるようになりたい 希望我也能“喜歡”上自己 ああ誰かを思う優しさがね 啊啊,總是思念著某人的柔情呀 目に映る世界を輝かすの 映入雙眸的已經是熠熠生輝的世界了 君と歩んできた「はつこい」の道 與你一同走過的名為“初戀”的這條道路 これからも照らし続けていて 從今往後也請一直繼續(為這條道路)灑向光輝 ねえ同じ人を好きになったから 吶,因為喜歡上同一個人 ここに絆があること知ったよ(きずつき) 我知道這裡存在著我們的羈絆(即便傷痕累累) 悩んで學んでゆくのきっと 如此煩惱,體會著去前行 私が私らしくなるために(みんなが) 一定是為了讓自己最終能做回自己(大家也是啊) 「好き」胸張って伝えさせてください “喜歡”二字敞開心懷請告白於他吧
|
|
|