最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

星の在り処【くり柯】

星の在り処 歌詞 くり柯
歌詞
專輯列表
歌手介紹
くり柯 星の在り処 歌詞
くり柯
君の影星のように<你的身影如同閃爍的星辰>
朝に溶けて消えていく<逐漸溶於晨光之中>
行き先を失くしたまま<就這樣失去了你的踪影>
想いは溢れてくる<我的思念卻日益漸濃>

強さにも弱さにも<無論堅強或是軟弱>
この心は向き合えた<願此顆心永遠能與你交融>
君とならどんな明日が<只要有你相伴>
來ても怖くないのに<不論是怎樣的未來我都無所畏懼>

二人步いた時を<兩人一同走過的那段時光>
信じていて欲しい<請你在心中永遠珍藏>

真實も噓もなく<無論真實還是謊言>
夜が明けて朝が來る<夜以破曉黎明重現>
星空が朝に溶けても<星空沐浴在晨曦裡逐漸消融>
君の輝きはわかるよ<你的光輝卻依然那樣璀璨奪目>

さよならを知らないで<不知道為何你要說再見>
夢見たのは一人きり<夢中只留下我孤獨的身影>
あの頃の君の目には何が映っていたの?<那個時候映照在你眼裡的又會是什麼呢>

二人つないだ時を<那個時候兩人的羈絆>
誰も消せはしない<任誰都無法抹去>

孤獨とか痛みとかどんな君も感じたい<無論你的孤獨你的悲傷我都想試著感受>
もう一度見つめ合えば<倘若彼此的眼神再度交匯>
願(ねが)いはきっと葉(かな)う<這個願望一定會實現>

夜明け前まどろみに<拂曉的前刻在半夢半醒之間>
風が頰を流れていく<微風拂過我的臉頰>
君の聲君の香りが<你的聲音你的氣息>
全てを包んで滿ちていく<全部滿溢在四周擁入懷裡>

思い出を羽ばたかせ<放飛思念的羽翼>
君の空へ舞い上がる<向著你所在的天空飛翔而去>
星空が朝に溶けても<雖然星空沐浴在晨曦裡逐漸消融>
君の輝きはわかるよ<你的光輝卻依然那樣璀璨奪目>

愛してるただそれだけで<我愛你僅此而已>
二人はいつかまた會える<願兩人終有一天會再次相逢>
くり柯
栗子家的翻唱吖! (2019)

くり柯
熱門歌曲
> 生而為匠
> 撞世(6p女聲版)(翻自 一根呆毛閃天下)
> 幻月予君【某幻原創印象曲】
> 皎然記
> 戀愛時我想對你說哪些話
> 桃花笑
> 天使にふれたよ!相遇天使(2020.10.28豐崎愛生生賀)
> 回籠覺
> 渝生
> 長大(翻自 泛音堂)
> 對弈
> 城市戀語(女聲版)
> The Loneliest Girl
> 【老番茄2021生賀】且聽(ATO)(PROD BY 房間裡的大象)
> 微風予你【三無生賀原創合唱曲】
> 【某幻生賀單曲】Birth of Light
> 十二風華鑑(12P全女版)
> 青鳥銜風
> 扭轉晨星的舵輪
> Summer Boy
> キミがいる(翻自 VOCALOID)
> 花燈俏(6p女團版)
> 《同行人間》工作犬群像曲(純歌版)(翻自 桑椹上的猴子)
> 混沌童話【記王爾德系列童話】
> Connecting(翻自 初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO)
> 莫忘
> 最後是我【女神團】
> 等風來 —to 陰陽怪氣
> 落鎖(記西子緒《死亡萬花筒》)
> 煙火

くり柯
所有專輯
> 《黃道吉日,諸事不宜》詭異向民俗原創歌
> 夜予星空予我
> 捌茗
> 妖妃禍
> 中國古鎮群像-醉夢吾鄉
> 2020年第一首大合唱
> 宮牆柳
> 我們是頭號玩家!
> 自誇小隊! !
> 十二風華鑑
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )