|
- 綾倉盟 CLOUDY WITH INTERMITTEND RAIN 歌詞
- 綾倉盟
- [01:00.10][01:59.93][02:29.92][03:00.15][03:29.95][04:03.87]
穿過雲叢的間隙 雲の切れ間縫って 天空中逐漸顯出雨的模樣 ぽつりぽつり降り出す空模様 人們把傘撐起 誰もが傘開いて 避開水窪行走 水溜りを避けて歩く 沖刷了周圍的一切 辺りの全てを濡らして 陰雨不分人們的表情依舊下著 人の區別もせずに雨模様 將晴日遮蔽的陰天 [02:52.63]日差しを隠す曇天 陽光也被遮蔽的陰天 [02:55.85]陽光を遮蔽する曇天 天氣預報曖昧不清的概率 天気予報優柔不斷を確率 明日的陰天帶著有時的雨難以言喻的憂慮 明日は曇り時々雨冴えない憂鬱 無論是選擇相信亦或者是不信 信じたって信じなくたってそう 那變幻莫測的天空一如既往反复無常 曇り空はいつだって気まぐれだから 走在這無法變化的歸途上 [03:30.12]変わりのない帰り道もきっと 降下的雨幕遮擋住了視線 [03:33.82]降り出した雨に視線がすぐ 在樹蔭和屋簷下前進躲避 [03:37.59]木陰潛って軒下を経由して 筆直穿過寬闊的人行橫道 [03:41.27]橫斷歩道を走って行く 本想著每天都一定能在 [03:45.08]予想できる毎日ならきっと 這無聊的晴天下度過 [03:48.76]退屈な晴れを過ごすだろう 從何時起袖子就沒有乾過了呢 [03:52.56]いつからずっと乾かないままの袖 眺望著遠去的流雲... [03:57.54]雲の流れを眺めて 雨依舊在穹頂無限演奏 雨音ばかり鳴って 天空中雨的模樣無法消失 ぽつりぽつり止まずの空模様 雨傘該放到何處? 傘を何処かに置いて 一定在何處遺失了什麼 きっとどこかで忘れ物 在為濕氣而感到厭倦之時 露をも厭っていた頃 五分鐘前就預感到的大雨 五分前の予感は雨模様 『將晴日遮蔽的陰天』 濡れた歩道濡れた風景映す 『陽光也被遮蔽的陰天』 降って止んで繰り返す心地良い溫度で 被打濕的道路映出被打濕的風景倒影 好きな青に滲んだ知らない道 終於得到安歇回歸到令人安心的溫度 一人歩く自分の速度大事に 無名的小道被可愛的綠色所透染
|
|
|