- willow (dancing witch version (Elvira remix)) 歌詞 Taylor Swift Elvira
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Elvira willow (dancing witch version (Elvira remix)) 歌詞
- Taylor Swift Elvira
- I'm like the water when your ship rolled in that night
我是你小船駛入那一夜的河水 Rough on the surface, but you cut through like a knife 漣漪的水面,你卻像刀子一樣把我劃破 And if it was an open-shut case 即使一切都清楚明了 I never would have known from the look on your face 我卻看不透你臉上的表情 Lost in your current like a priceless wine 迷失在你的潮浪中,如你就是那無價的美酒 The more that you say, the less I know 你說的越多,我知道的就越少 Wherever you stray, I follow 無論你走到哪裡,我都跟著你 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 Life was a willow and it bent right to your wind 我的生活如一棵細柳,向著你的風兒彎曲 Head on the pillow, I can feel you sneakin' in 頭枕在枕頭上,察覺到你溜進了我的房間 As if you were a mythical thing 彷彿你就是那變幻莫測的神秘 Like you were a trophy or a champion ring 比如像獎杯,或是冠軍的戒指 But there was one prize I'd cheat to win 但有一樣獎項,哪怕我作弊也要得到 The more that you say, the less I know 你說的越多,我知道的就越少 Wherever you stray, I follow 無論你走到哪裡,我都跟著你 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans , that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 You know that my train could take you home 你知道我的這列火車可以帶你回家 Anywhere else is hollow 世界他處都空無一物 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 Life was a willow and it bent right to your wind 生活如一棵柳樹,你的風把它吹得彎曲著 They count me out time and time again 他們一次次把我排除在外 Life was a willow and it bent right to your wind 生活如一棵柳樹,你的風把它吹得彎曲著 But I come back stronger than a '90s trend 而我的回歸比九零年代的潮流更為強大 Wait for the signal, andI'll meet you after dark 等待著一個信號,我就能和你在夜深後相遇 Show me the places where the others gave you scars 讓我看看別人給你留下疤痕的地方 Now this is an open shut case 現在你終於對我敞開心扉 I guess I should'a known from the look on your face 我想我終於能夠看得到你臉上表情的含義 Every bait-and-switch was a work of art 你每一次的誘餌和欺騙都如一場藝術 The more that you say, the less I know 你說的越多,我知道的就越少 Wherever you stray, I follow 無論你走到哪裡,我都跟著你 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 You know that my train could take you home 你知道我的這列火車可以帶你回家 Anywhere else is hollow 世界他處都空無一物 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 The more that you say, the less I know 你說的越多,我知道的就越少 Wherever you stray, I follow 無論你走到哪裡,我都跟著你 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定 You know that my train could take you home 你知道我的這列火車可以帶你回家 Anywhere else is hollow 世界他處都空無一物 I'm begging for you to take my hand 乞求你牽著我的手 Wreck my plans, that's my man 攪亂我人生所有的計劃,這才是我的注定
|
|