|
- Haguki irony 歌詞
- Haguki
- 原曲:アイロニ
有些走累了啊 少し歩き疲れたんだ 有些走累了啊 少し歩き疲れたんだ 雖然以那麼平凡的表現 月並みな表現だけど 來形容人生漫長的道路 人生とかいう長い道を 想稍稍休息下呢 少し休みたいんだ 雖然想稍稍休息一下 少し休みたいんだけど 可是時間每時每刻都這樣殘酷 時間は刻一刻殘酷と 將我緊拖著前行 私を引っぱっていくんだ Yeah—— Yeah— —Yeah—— 雖然看似順利地進行著 うまくいきそうなんだけど 但其實全是不順利的事 うまくいかないことばかりで 因此一塌糊塗地哭起來 迂闊にも泣いてしまいそうになる 真是丟人呢 情けない本當にな 這樣悲慘的感受 慘めな気持なんか 已經不想再次體驗到了 嫌というほど味わってきたし 明明應該將悔恨之類的 とっくに悔しさなんてものは 早早丟棄掉 捨ててきたはずなのに 雖然也不是感到絕望般那樣差勁 絶望抱くほど悪いわけじゃないけど 但是想要的東西卻永遠得不到手 欲しいものはいつも少し手には屆かない 對這樣沒用的傢伙 そんな半端だとね 為何會有所期待呢 なんか期待してしまうから 既然如此不如乾脆 それならもういっそのこと 就將它推入谷底吧 ドン底まで突き落としてよ 即使要說出些什麼答案 答えなんて言われたって 因人不同也會有所改變 人によってすり替わってって 所以絕對之類的絕對 だから絶対なんて絶対 是不能相信的對吧 信じらんないよねぇ 誰都會有苦楚 苦しみって誰にもあるって 說著那些什麼都明白 そんなのわかってるから何だって 那就笑著應對過去就好了吧? なら笑って済ませばいいの? 我不知道該怎麼辦啦 笨蛋! もうわかんないよ バカ! ! 明明是被狠狠說了一番 散々言われてきたくせに 但卻未必就是這樣 なんだまんざらでもないんだ 將簡單思考起來很容易的事 簡単に考えたら楽なことも 也當做難題考慮了 難関に考えてたんだ 種種事都越發麻煩 段々と色々めんどくなって 讓一切都淡泊結束吧 もう淡々と終わらせちゃおうか 「病了嗎?」之類的已經受夠了 「病んだ?」とかもう嫌になったから 能溫和地結束不就好了嗎 やんわりと終わればもういいじゃんか 夢也好希望也好亦或是生存意義 夢だとか希望だとか生きてる意味とか 那些東西也並不是沒有必要存在 別にそんなものはさして必要ないから 請給我具體易懂的 具體的でわかりやすい 這樣的機會啊 機會をください 在尋找哭泣的地方時 泣き場所探すうちに 就已經哭累了啊 もう泣き疲れちゃったよ 討厭華而不實的話 きれいごとって嫌いだって 期待著卻捉不到蛛絲馬跡 期待しちゃっても形になんなくて 要說「星星守護著我們」 「星が僕ら見守って」って 那也就只有晚上對吧 夜しかいないじゃんねぇ 你的那份溫柔 君のその優しいとこ 我在不知不覺中尋求著 不覚にも求めちゃうから 這顆心的柔軟 この心やらかいとこ 請別再觸碰了不要了啊! もう觸んないで ヤダ! 不要再管我了啊 もうほっといて 就這樣丟下我吧 もう置いてって 弄髒了的這條路 汚れきったこの道は 已無法改變了啊 もう変わんないよ嗚呼 因疲倦而變得懦弱了 疲れちゃって弱気になって 想要逃也是白費力氣 逃げ出したって無駄なんだって 所以內心捂著耳朵 だから內面耳塞いで 已是最糟了而哭著 もう最低だって泣いて 人生又是什麼呢 人生って何なのって 只是不明不白地活著 わかんなくても生きてるだけで 認為這即是幸福就可以了嗎? 幸せって思えばいいの? 我不明白了啊 笨蛋! もうわかんないよ バカ!
歌詞貢獻者:也許吧O狼
|
|
|