|
- 味子 スカイクロウラー 歌詞
- ぱなまん 味子
- 懶(ものう)げな、皐月の空に、
懶洋洋的 陰曆五月的天空中 白く出でた月と、雲ひとつ。 有著潔白的月亮 和一片雲朵 有り觸れた、台詞なんざ吐いて、 經常被大家 說的話語 「真理なんだ」って、ただ人は言うけど。 人們會將它 當做真理 形骸で、なんて面妖で、 人們都頂著 奇怪的空殼 なんて面倒な禦託を並べてさ。 整天說著讓人好生煩躁的廢話 嗚呼、何やったって半端。 啊啊 無論做什麼都無法堅持到底 雲を摑む様な気分。 就像想要抓住雲朵卻抓了個空 マーシャル壱九六弐、掻き鳴らしたいな。 排列簡譜上的一九六二 好想彈奏一曲 何か成せるまで。 不彈成功決不放棄 架空の世界を這い回り、 在架空的世界裡到處奔走 在りもしない答え、捜しけり。 搜尋著 本就不存在的答案 僕は舞い落ちる、飛礫(つぶて)の様に。 我飛舞飄落 像是一塊飛石 軽く觸れた夢に、鈍色(にびいろ)が垂れる。 輕輕觸碰的夢境 滴下深灰的顏色 投げ槍な、素振りで仰ぐ、 漫不經心地 望向天空 白く出でた月に、掠れ雲ひとつ。 看到皎潔的月亮前 掠過一片雲朵 我!とやって、バイバイ THE 再見。 我 決定了 要和你 說拜拜 也就是再見 求!といって、グッバイさ BABY☆ 希望 這一次 真的可以同你告別 寶貝 愚!とやって、HEY HEY!じゃ敗戦。 但我 還是失敗了 只同你說了句 嘿嘿 空を這って、喧噪を抜けて。 然後穿過喧囂 奔離天空 ジャン!と打って、テンパイで終戦。 鏘 打出這張牌 就可以通過聽牌停戰 ツイてねって、尊大な羞恥。 真是不走運啊 莫大的羞恥 ザッ!っとやって、はいはいで再戦。 嗖 搶占先機 好的好的我們再戰 チャット打って撤退さ。 不過現在我要去聊天啦 先走一步 Bye Bye Bye。 拜 拜 拜 他人の振り見て繰り返し。 反复地觀察著他人的動作 「為せど、成らぬ。」ですよね。 。 。 為何 自己還是無法做到呢 風呂入って寢ましょか。 不如好好泡個澡然後睡覺 テレキャス小脇に抱きかかえ、 環抱著自己 看著電視廣播 愚かしくも実を求めけり。 雖然很愚蠢但仍想探尋結果 僕は這い回る。轍(わだち)の様に、 我四處奔走 就像車轍一般 痕を付けた空に、火夏星(ひなつぼし)ひとつ。 在天空劃過痕跡 一顆火紅的星也緊隨出現 砕け散る、願いに華を。 碎散的願望中 仍存在美好的花 摑みかけた月に、掠れ雲かかる。 馬上就要抓住的月亮前 掠過一片雲朵 我!とやって、バイバイ THE 再見。 我 決定 要和你 說拜拜 也就是再見 求!といって、グッバイさ BABY☆ 希望 這一次 真的可以同你告別 寶貝 愚!とやって、HEY HEY!じゃ敗戦。 但我 還是失敗了 只同你說了句 嘿嘿 無情感のモヤモヤを抜けて。 然後穿過無情的迷霧 ちゃんと言って、連敗で笑止。 認真地說 連敗的你真的好可憐 ツイてねって、モーションで終止。 真是不走運啊 又輸在了動作上 ザッ!っとやって、退廃な Dancing。 嗖 搶占先機 比拼頹廢的 舞蹈 チャット打って撤退さ。 不過現在我要去聊天啦 先走一步 Bye Bye Bye。 拜 拜 拜
|
|
|