|
- 胖噠Rdre 螢(翻自 初音ミク) 歌詞
- 胖噠Rdre
捲縮著膝蓋向著圓井的彼端 膝小僧丸め込みまあるい井戸の向こう側 下潛張開雙手堅定的雙眼得以瞑目 潛り込み手をひらく固く眼瞑って 百年一遇的光芒在幽暗的水中洋溢而出 百年に一度だけ光る暗がりに水が溢れ出す 悄然握緊遠方的手「這裡十分的寒冷呀」 とおくの手をそっと握る「ここはとても寒いよ」 渡過幽暗的河川在陽光之中徨然徘徊 暗がりの河渡り日照りの中徨って 不得不走了笛子呼喚著我回想起那正午的月光 行かなくちゃ笛が僕を呼ぶ真晝の月思い出す 但卻如此又再如此 でもこうしてまたこうして 僅是如此仍是如此心如刀絞哦 ただこうしてまだこうしていたいよ 出不了聲也看不見 聲が出ない目も見えない 欸- 噢- 廣闊天空緩緩地緩緩地四處飄流 ええおお天乃原ゆるりゆるり流れて 欸- 噢- 遼天銀河朝往遠方輕輕飄揚 ええおお天の川遠くにひらひらり 嘚- 噢- 風吹蒼穹張開雙臂匯集起來 でえおお天つ風両手に両手に集めて 嘚- 噢- 我不害怕因為已經不再孤身一人了 でえおお怖くないもう一人じゃなあい 天降陣雨青草的熱氣祥和地包圍著我哦 雨は降り草いきれまあるい僕を包むよ 翻撥地面將天與地摸索得天翻地覆 土を掻きあめつちを手さぐりしてうえした 無法解釋對遙遠國度的思念在就要跨過湄公河的此刻飛越吧 解らずに遠い國想うメコン河越えて今飛ぶよ 你身在何處這裡是何處在黑夜裡帶有夏天的氣息 君はどこここはどこ夏が薫る闇夜に 那時的我此刻仍緊握著紙燈籠 あの時の僕が今ぼんぼり握りしめる 已經不得不中止此等輪迴了滲出的深綠血海 もう止めなくちゃこんな繰り返し深緑血潮滲む 但卻那樣又再那樣 でもそうしてまたそうして 永遠那樣定是想要那樣哦 ずっとそうしてきっとそうしてほしいよ 請回來到我的天空 禦還りなさい私の空へ 欸- 噢- 廣闊天空緩緩地緩緩地四處飄流 ええおお天乃原ゆるりゆるり流れて 欸- 噢- 遼天銀河朝往遠方輕輕飄揚 ええおお天の川遠くにひらひらり 嘚- 噢- 風吹蒼穹張開雙臂匯集起來 でえおお天つ風両手に両手に集めて 嘚- 噢- 我不害怕因為已經不再孤身一人了 でえおお怖くないもう一人じゃなあい 欸- 噢- 廣闊天空緩緩地緩緩地四處飄流 ええおお天乃原ゆるりゆるり流れて 欸- 噢- 遼天銀河朝往遠方輕輕飄揚 ええおお天の川遠くにひらひらり 嘚- 噢- 風吹蒼穹張開雙臂匯集起來 でえおお天つ風両手に両手に集めて 嘚- 噢- 我不害怕因為已經不再孤身一人了 でえおお怖くないもう一人じゃなあい 已經不再孤身一人哦 もうひとりじゃないよ
|
|
|